Господин Зима. Терри Пратчетт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Терри Пратчетт
Издательство: Эксмо
Серия: Тиффани Болен
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2006
isbn: 978-5-04-154881-0
Скачать книгу
фыркнула. – Магия большей частью в том и состоит, чтобы перемещать нечто с места на место.

      – Я смогу этому научиться?

      – Пожалуй. Это не так уж и трудно, надо только правильно настроить мысли.

      – Вы можете научить меня?

      – Я же только что это сделала. Я тебе показала.

      – Нет, матушка, вы показали, как вы это делаете, но не… как вы это делаете!

      – Не могу объяснить. Я знаю, как это делаю я. Ты будешь делать по-своему. Главное, нужным образом сосредоточиться.

      – Но как?

      – Мне-то почём знать? Это ведь твоя голова, – огрызнулась матушка. – Будь добра, поставь чайник! У меня чай остыл.

      Всё это прозвучало почти злобно, но такова уж матушка. Она считает, если человек способен усваивать новое, то сам во всём разберётся. И ни к чему облегчать ему задачу. Жизнь вообще нелегка, говорит она.

      – Я смотрю, ты всё носишь эту побрякушку, – заметила матушка.

      Побрякушки – а матушка звала так любые металлические предметы гардероба, не предназначенные, чтобы скреплять детали одежды, не давая им распахнуться, упасть или отцепиться, – она не любила. Обзавестись ими означало «прибарахлиться».

      Тиффани коснулась серебряной лошадки, которую носила на шее. Это было небольшое и незамысловатое украшение на цепочке, и оно много значило для неё.

      – Да, – спокойно сказала она. – Ношу.

      – А что это у тебя там в корзинке? – спросила матушка, грубо нарушив правила приличий.

      Корзинка Тиффани стояла посреди стола. В ней, конечно, ждал своего часа подарок. Разумеется, ведьмы никогда не являлись в гости друг к дружке с пустыми руками, но та, кому подарок предназначался, по традиции должна была изобразить удивление и пробормотать: «Ну что вы, не стоило так утруждаться…»

      – Это я вам подарок привезла, – сказала Тиффани, подвешивая над огнём чёрный от копоти чайник.

      – Я распрекрасно обхожусь безо всяких подарков, – пробурчала матушка.

      – Да, конечно, – ответила Тиффани и больше ничего не прибавила.

      Она услышала, как матушка приподняла крышку корзинки. Внутри был котёнок.

      – Это дочка Розочки, кошки вдовы Цепней, – сказала Тиффани, чтобы заполнить тишину.

      – Не стоило оно… – донеслось в ответ матушкино ворчание.

      – Что вы, мне было совсем не трудно. – Тиффани улыбнулась, глядя в огонь.

      – Я не из кошатников, – буркнула матушка.

      – Она будет ловить мышей, – сказала Тиффани, по-прежнему не оборачиваясь.

      – Мыши у меня не водятся.

      Потому что им нечем тут поживиться, подумала Тиффани, а вслух сказала:

      – У госпожи Увёртки шесть чёрных кошек.

      Должно быть, белая кошечка в эту минуту таращилась на матушку из корзинки огромными грустными котёночьими глазами. Я тоже могу устроить испытание на прочность, улыбнулась про себя Тиффани.

      – Понятия не имею, что мне с ней делать. Ей придётся спать в сарае с козами, – заявила матушка.

      Большинство ведьм держали коз.

      Кошечка