– Что?! Чёрт, это круто звучит, Борис. Как работает ваша разработка?
– Она ещё не полностью завершена, и может быть много проблем на раннем этапе выхода, но, по сути, мы вживляем специальный имплантант в кору черепной коробки, скрепляя его с шейным мозгом и с головным. При этом мы производим калибровку нейронов индивидуально под каждого носителя, оптимизируя имплантат с капсулой управления, в которой будет располагаться другой человек и управлять им. Так как человеческий мозг сложнее в разы, мы пока что не имеем возможности управлять человеком при помощи головного имплантанта, как с собаками, например. Но мы стремимся к этому.
– То есть, вы хотите управлять одним человеком при помощи другого человека?
– Да! Но не совсем так. Я бы хотел рассказать больше, но боюсь, что нарушу договорённость с профессором Макномофаром. Он лично расскажет обо всём остальном.
– Хм, не знаю, что такого расскажет нам профессор Макномофар, но вы меня заинтриговали, Борис. И если сам Харан одобрил вашу разработку, спустя полгода вашего главенства в Корпусе, то это навевает хорошие ожидания, – кивнув головой, сказал мужчина и пожал ему руку под аплодисменты. Первый посмотрел на Макномофара, который хлопал, как и все.
(Интересно, как Макномофар достиг всего? И что он хочет показать мне на этом вечере? Пока всё, что я узнал – это про теракт в Египте. Он хотел ещё раз показать мне, что террористов стоит уничтожать любыми способами и без шанса на пощаду?)
– Следующий наш специальный гость прилетел прямо из Северной Кореи. Профессор Чжан Ху! Выходите к нам, пожалуйста.
(Сука… Только начал забывать про Корею, и тут корейский учёный. Почему так везёт?)
На сцену поднялся мужчина с седыми волосами на голове и с загорелой кожей. На нём был надет тёмно-серый костюм в точечку, а под ним – белая рубашка. Взяв микрофон из рук ведущего, он поздоровался с ним, пожав руку.
– Здравствуйте, Чжан Ху.
– Всем приятного вечера, господа и дамы, – улыбаясь, говорил он, повернувшись к публике, которая ему аплодировала, и слегка поклонился перед ними.
– Как вы долетели, Чжан Ху?
– Долетел отлично, спасибо.
– До нас дошли сведения, что более чем две недели назад ваши разработки подверглись опасности из-за нападения террористов. Были захвачены ключевые объекты, и они угрожали воспользоваться биологическим оружием, если кто-то нарушит территорию, напав на них.
– Да, к сожалению, это правда. За исключением того, что у них было химическое оружие. Мой коллега, профессор Макномофар, помог мне со своими людьми, и когда мы проверили предполагаемое место хранения биологического оружия – его там не оказалось. Я благодарен Макномофару за его поддержку в тот день, – сказал он, взглядом найдя Макномофара в зале. На что тот махнул ему рукой в знак принятия благодарности.
– Чжан Ху, расскажите нам о своих успехах в последнее время. Чего вы достигли? Чего нам от вас ожидать?
– Насколько