Большая книга лучших игр и упражнений для любого тренинга. Михаил Кипнис. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Михаил Кипнис
Издательство:
Серия: Психология. Высший курс
Жанр произведения: Социальная психология
Год издания: 2014
isbn: 978-5-17-087368-5
Скачать книгу
выбора, какой остров вы выбрали бы и почему?

      «Восточный рынок»

      Цели:

      ▶ знакомство, сокращение дистанции в общении;

      ▶ снижение чувства напряженности благодаря включению в игровую ситуацию «здесь и теперь»;

      ▶ обращение внимания участников друг на друга, объединив их соревнованием в партнерских отношениях.

      Размер группы: 15–20 человек.

      Ресурсы: комната, позволяющая свободное передвижение участников; лист бумаги, ручка/карандаш на каждого игрока.

      Время: от 10 минут.

ХОД УПРАЖНЕНИЯ

      Помните картину восточного рынка в музыкальной сказке «Али-Баба и сорок разбойников»? С какими ассоциациями связываете вы словосочетание «восточный базар»?

      ◼ Крики…

      ◼ Запах еды и пряностей…

      ◼ Яркость, буйство красок…

      ◼ Бойкая торговля, попытки купить дешевле, продать дороже…

      Замечательно! А вот, как описал чувственность и яркую энергетику восточного рынка известный израильский писатель Амос Оз:

      …Была невероятная притягательность в этих переливающихся через край и растекающихся вокруг базарах, завораживающих и искушающих так, что перехватывало дыхание и плавилась душа. Коленки дрожали от обилия овощей, фруктов, сыров, сдобренных разными приправами, от острых запахов и кушаний, дерущих горло, потрясающих, чуждых, чужих, странных, дразнящих, возбуждающих… И эти алчные руки, которые щупают, роются, погружаются в потаенную глубину этих груд из фруктов, зелени, красных перцев, пряных маслин… И изобильная нагота этой мясной плоти, болтающейся на крюках, окровавленной, обнаженной, от которой поднимается пар, лишенной кожи и не знающей стыда… И все это разнообразие приправ, пряностей, специй, доводящее едва не до обморока, все это разнузданное и околдовывающее многоцветье горького, острого и соленого. А над всем этим еще и необузданный аромат кофе, проникающий до самых печенок, и запахи, поднимающиеся от всяких стеклянных сосудов, наполненных напитками всех цветов с кусочками льда и дольками лимона. И эти крепкие базарные грузчики, смуглые, взлохмаченные, обнаженные до пояса, мускулы играют под кожей, подрагивая от напряжения, потные тела их лоснятся под солнцем.

(Цит. по: Амос Оз. Повесть о любви и тьме. Тель-Авив: Едиот ахронот, 2005. С. 61)

      Итак, через несколько минут мы попадем с вами на настоящий рынок. Он в разной культуре, в разных странах – различен. Но всегда – символ общения, деятельности, активной жизни.

      …Каждый получает лист бумаги и карандаш/ручку. Складываем лист пополам по горизонтали и разрываем на две половинки. Их, в свою очередь, опять сгибаем пополам и разрываем. Получили по четыре карточки. Их тоже складываем и разрываем. Теперь у каждого в руках восьмушки листа. На каждой из восьмушек разборчиво напишем свое имя и, если в группе есть участники с одинаковыми именами, то, кроме имени, еще и первую букву фамилии. Теперь каждую «записку» по отдельности сложим дважды текстом внутрь. Должны получиться записки одинакового формата!

      Подготовленные