A Farewell to Arms & For Whom the Bell Tolls. Ernest Hemingway. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ernest Hemingway
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4064066499488
Скачать книгу
I said.

      “I’m awfully tired, darling.”

      “Kiss me.”

      “Do you want to very much?”

      “Yes.”

      We kissed and she broke away suddenly. “No. Good-night, please, darling.” We walked to the door and I saw her go in and down the hall. I liked to watch her move. She went on down the hall. I went on home. It was a hot night and there was a good deal going on up in the mountains. I watched the flashes on San Gabriele.

      I stopped in front of the Villa Rossa. The shutters were up but it was still going on inside. Somebody was singing. I went on home. Rinaldi came in while I was undressing.

      “Ah, ha!” he said. “It does not go so well. Baby is puzzled.”

      “Where have you been?”

      “At the Villa Rossa. It was very edifying, baby. We all sang. Where have you been?”

      “Calling on the British.”

      “Thank God I did not become involved with the British.”

      CHAPTER 7

       Table of Contents

      I came back the next afternoon from our first mountain post and stopped the car at the smistimento where the wounded and sick were sorted by their papers and the papers marked for the different hospitals. I had been driving and I sat in the car and the driver took the papers in. It was a hot day and the sky was very bright and blue and the road was white and dusty. I sat in the high seat of the Fiat and thought about nothing. A regiment went by in the road and I watched them pass. The men were hot and sweating. Some wore their steel helmets but most of them carried them slung from their packs. Most of the helmets were too big and came down almost over the ears of the men who wore them. The officers all wore helmets; better-fitting helmets. It was half of the brigata Basilicata. I identified them by their red and white striped collar mark. There were stragglers going by long after the regiment had passed — men who could not keep up with their platoons. They were sweaty, dusty and tired. Some looked pretty bad. A soldier came along after the last of the stragglers. He was walking with a limp. He stopped and sat down beside the road. I got down and went over.

      “What’s the matter?”

      He looked at me, then stood up.

      “I’m going on.”

      “What’s the trouble?”

      “ —— the war.”

      “What’s wrong with your leg?”

      “It’s not my leg. I got a rupture.”

      “Why don’t you ride with the transport?” I asked. “Why don’t you go to the hospital?”

      “They won’t let me. The lieutenant said I slipped the truss on purpose.”

      “Let me feel it.”

      “It’s way out.”

      “Which side is it on?”

      “Here.”

      I felt it.

      “Cough,” I said.

      “I’m afraid it will make it bigger. It’s twice as big as it was this morning.”

      “Sit down,” I said. “As soon as I get the papers on these wounded I’ll take you along the road and drop you with your medical officers.”

      “He’ll say I did it on purpose.”

      “They can’t do anything,” I said. “It’s not a wound. You’ve had it before, haven’t you?”

      “But I lost the truss.”

      “They’ll send you to a hospital.”

      “Can’t I stay here, Tenente?”

      “No, I haven’t any papers for you.”

      The driver came out of the door with the papers for the wounded in the car.

      “Four for 105. Two for 132,” he said. They were hospitals beyond the river.

      “You drive,” I said. I helped the soldier with the rupture up on the seat with us.

      “You speak English?” he asked.

      “Sure.”

      “How you like this goddam war?”

      “Rotten.”

      “I say it’s rotten. Jesus Christ, I say it’s rotten.”

      “Were you in the States?”

      “Sure. In Pittsburg. I knew you was an American.”

      “Don’t I talk Italian good enough?”

      “I knew you was an American all right.”

      “Another American,” said the driver in Italian looking at the hernia man.

      “Listen, lootenant. Do you have to take me to that regiment?”

      “Yes.”

      “Because the captain doctor knew I had this rupture. I threw away the goddam truss so it would get bad and I wouldn’t have to go to the line again.”

      “I see.”

      “Couldn’t you take me no place else?”

      “If it was closer to the front I could take you to a first medical post. But back here you’ve got to have papers.”

      “If I go back they’ll make me get operated on and then they’ll put me in the line all the time.”

      I thought it over.

      “You wouldn’t want to go in the line all the time, would you?” he asked.

      “No.”

      “Jesus Christ, ain’t this a goddam war?”

      “Listen,” I said. “You get out and fall down by the road and get a bump on your head and I’ll pick you up on our way back and take you to a hospital. We’ll stop by the road here, Aldo.” We stopped at the side of the road. I helped him down.

      “I’ll be right here, lieutenant,” he said.

      “So long,” I said. We went on and passed the regiment about a mile ahead, then crossed the river, cloudy with snow-water and running fast through the spiles of the bridge, to ride along the road across the plain and deliver the wounded at the two hospitals. I drove coming back and went fast with the empty car to find the man from Pittsburg. First we passed the regiment, hotter and slower than ever: then the stragglers. Then we saw a horse ambulance stopped by the road. Two men were lifting the hernia man to put him in. They had come back for him. He shook his head at me. His helmet was off and his forehead was bleeding below the hair line. His nose was skinned and there was dust on the bloody patch and dust in his hair.

      “Look at the bump, lieutenant!” he shouted. “Nothing to do. They come back for me.”

      When I got back to the villa it was five o’clock and I went out where we washed the cars, to take a shower. Then I made out my report in my room, sitting in my trousers and an undershirt in front of the open window. In two days the offensive was to start and I would go with the cars to Plava. It was a long time since I had written to the States and I knew I should write but I had let it go so long that it was almost impossible to write now. There was nothing to write about. I sent a couple of army Zona di Guerra post-cards, crossing out everything except, I am well. That should handle them. Those post-cards would be very fine in America; strange and mysterious. This was a strange and mysterious war zone but I supposed it was quite well run and grim compared to other wars with the Austrians.