A Farewell to Arms & For Whom the Bell Tolls. Ernest Hemingway. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ernest Hemingway
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4064066499488
Скачать книгу
had told me, there were trout in the stream below the town. It was forbidden to play the flute at night. When the young men serenaded only the flute was forbidden. Why, I had asked. Because it was bad for the girls to hear the flute at night. The peasants all called you “Don” and when you met them they took off their hats. His father hunted every day and stopped to eat at the houses of peasants. They were always honored. For a foreigner to hunt he must present a certificate that he had never been arrested. There were bears on the Gran Sasso D’Italia but it was a long way. Aquila was a fine town. It was cool in the summer at night and the spring in Abruzzi was the most beautiful in Italy. But what was lovely was the fall to go hunting through the chestnut woods. The birds were all good because they fed on grapes and you never took a lunch because the peasants were always honored if you would eat with them at their houses. After a while I went to sleep.

      CHAPTER 12

       Table of Contents

      The room was long with windows on the right-hand side and a door at the far end that went into the dressing room. The row of beds that mine was in faced the windows and another row, under the windows, faced the wall. If you lay on your left side you could see the dressing room door. There was another door at the far end that people sometimes came in by. If any one were going to die they put a screen around the bed so you could not see them die, but only the shoes and puttees of doctors and men nurses showed under the bottom of the screen and sometimes at the end there would be whispering. Then the priest would come out from behind the screen and afterward the men nurses would go back behind the screen to come out again carrying the one who was dead with a blanket over him down the corridor between the beds and some one folded the screen and took it away.

      That morning the major in charge of the ward asked me if I felt that I could travel the next day. I said I could. He said then they would ship me out early in the morning. He said I would be better off making the trip now before it got too hot.

      When they lifted you up out of bed to carry you into the dressing room you could look out of the window and see the new graves in the garden. A soldier sat outside the door that opened onto the garden making crosses and painting on them the names, rank, and regiment of the men who were buried in the garden. He also ran errands for the ward and in his spare time made me a cigarette lighter out of an empty Austrian rifle cartridge. The doctors were very nice and seemed very capable. They were anxious to ship me to Milan where there were better X-ray facilities and where, after the operation, I could take mechano-therapy. I wanted to go to Milan too. They wanted to get us all out and back as far as possible because all the beds were needed for the offensive, when it should start.

      The night before I left the field hospital Rinaldi came in to see me with the major from our mess. They said that I would go to an American hospital in Milan that had just been installed. Some American ambulance units were to be sent down and this hospital would look after them and any other Americans on service in Italy. There were many in the Red Cross. The States had declared war on Germany but not on Austria.

      The Italians were sure America would declare war on Austria too and they were very excited about any Americans coming down, even the Red Cross. They asked me if I thought President Wilson would declare war on Austria and I said it was only a matter of days. I did not know what we had against Austria but it seemed logical that they should declare war on her if they did on Germany. They asked me if we would declare war on Turkey. I said that was doubtful. Turkey, I said, was our national bird but the joke translated so badly and they were so puzzled and suspicious that I said yes, we would probably declare war on Turkey. And on Bulgaria? We had drunk several glasses of brandy and I said yes by God on Bulgaria too and on Japan. But, they said, Japan is an ally of England. You can’t trust the bloody English. The Japanese want Hawaii, I said. Where is Hawaii? It is in the Pacific Ocean. Why do the Japanese want it? They don’t really want it, I said. That is all talk. The Japanese are a wonderful little people fond of dancing and light wines. Like the French, said the major. We will get Nice and Savoia from the French. We will get Corsica and all the Adriatic coast-line, Rinaldi said. Italy will return to the splendors of Rome, said the major. I don’t like Rome, I said. It is hot and full of fleas. You don’t like Rome? Yes, I love Rome. Rome is the mother of nations. I will never forget Romulus suckling the Tiber. What? Nothing. Let’s all go to Rome. Let’s go to Rome to-night and never come back. Rome is a beautiful city, said the major. The mother and father of nations, I said. Roma is feminine, said Rinaldi. It cannot be the father. Who is the father, then, the Holy Ghost? Don’t blaspheme. I wasn’t blaspheming, I was asking for information. You are drunk, baby. Who made me drunk? I made you drunk, said the major. I made you drunk because I love you and because America is in the war. Up to the hilt, I said. You go away in the morning, baby, Rinaldi said. To Rome, I said. No, to Milan. To Milan, said the major, to the Crystal Palace, to the Cova, to Campari’s, to Biffi’s, to the galleria. You lucky boy. To the Gran Italia I said, where I will borrow money from George. To the Scala, said Rinaldi. You will go to the Scala. Every night, I said. You won’t be able to afford it every night, said the major.

      The tickets are very expensive. I will draw a sight draft on my grandfather, I said. A what? A sight draft. He has to pay or I go to jail. Mr. Cunningham at the bank does it. I live by sight drafts. Can a grandfather jail a patriotic grandson who is dying that Italy may live? Live the American Garibaldi, said Rinaldi. Viva the sight drafts, I said. We must be quiet, said the major. Already we have been asked many times to be quiet. Do you go to-morrow really, Federico? He goes to the American hospital I tell you, Rinaldi said. To the beautiful nurses. Not the nurses with beards of the field hospital. Yes, yes, said the major, I know he goes to the American hospital. I don’t mind their beards, I said. If any man wants to raise a beard let him. Why don’t you raise a beard, Signor Maggiore? It could not go in a gas mask. Yes it could. Anything can go in a gas mask. I’ve vomited into a gas mask. Don’t be so loud, baby, Rinaldi said. We all know you have been at the front. Oh, you fine baby, what will I do while you are gone? We must go, said the major. This becomes sentimental. Listen, I have a surprise for you. Your English. You know? The English you go to see every night at their hospital? She is going to Milan too. She goes with another to be at the American hospital. They had not got nurses yet from America. I talked to-day with the head of their riparto. They have too many women here at the front. They send some back. How do you like that, baby? All right. Yes? You go to live in a big city and have your English there to cuddle you. Why don’t I get wounded? Maybe you will, I said. We must go, said the major. We drink and make noise and disturb Federico. Don’t go. Yes, we must go. Good-by. Good luck. Many things. Ciaou. Ciaou. Ciaou. Come back quickly, baby. Rinaldi kissed me. You smell of lysol. Good-by, baby. Good-by. Many things. The major patted my shoulder. They tiptoed out. I found I was quite drunk but went to sleep.

      The next day in the morning we left for Milan and arrived forty-eight hours later. It was a bad trip. We were sidetracked for a long time this side of Mestre and children came and peeked in. I got a little boy to go for a bottle of cognac but he came back and said he could only get grappa. I told him to get it and when it came I gave him the change and the man beside me and I got drunk and slept until past Vicenza where I woke up and was very sick on the floor. It did not matter because the man on that side had been very sick on the floor several times before. Afterward I thought I could not stand the thirst and in the yards outside of Verona I called to a soldier who was walking up and down beside the train and he got me a drink of water. I woke Georgetti, the other boy who was drunk, and offered him some water. He said to pour it on his shoulder and went back to sleep. The soldier would not take the penny I offered him and brought me a pulpy orange. I sucked on that and spit out the pith and watched the soldier pass up and down past a freight-car outside and after a while the train gave a jerk and started.

      BOOK II

       Table of Contents

      CHAPTER 13

       Table