Here the rushing of the water-clock which measured time in the neighbouring square, ceased, signifying thereby that the night was getting on. Juba had already crept into the dark closet which served him for a sleeping-place; had taken off his sandals, and loosened his belt; had wrapt the serpent he had about him round his neck, and was breathing heavily. Jucundus made the parting libation, and Cornelius took his leave. Aristo rose too; and Jucundus, accompanying them to the entrance, paid the not uncommon penalty of his potations, for the wine mounted to his head, and he returned into the room, and sat him down again with an impression that Aristo was still at table.
“My dear boy,” he said, “Agellius is but a wet Christian; that’s all, not obstinate, like his brother there. ’Twas his father; the less we say about him the better; he’s gone. The Furies make his bed for him! an odious set! Their priests, little ugly men. I saw one when I was a boy at Carthage. So unlike your noble Roman Saliares, or your fine portly priest of Isis, clad in white, breathing odours like spring flowers; men who enjoyed this life, not like that sour hypocrite. He was as black as an Ethiopian, and as withered as a Saracen, and he never looked you in the face. And, after all, the fellow must die for his religion, rather than put a few grains of golden incense on the altar of great Jove. Jove’s the god for me; a glorious, handsome, curly god—but they are all good, all the gods are good. There’s Bacchus, he’s a good, comfortable god, though a sly, treacherous fellow—a treacherous fellow. There’s Ceres, too; Pomona; the Muses; Astarte, too, as they call her here; all good;—and Apollo, though he’s somewhat too hot in this season, and too free with his bow. He gave me a bad fever once. Ah! life’s precious, most precious; so I felt it then, when I was all but gone to Pluto. Life never returns, it’s like water spilt; you can’t gather it up. It is dispersed into the elements, to the four winds. Ah! there’s something more there than I can tell; more than all your philosophers can determine.”
He seemed to think awhile, and began again: “Enjoyment’s the great rule; ask yourself, ‘Have I made the most of things?’ that’s what I say to the rising generation. Many and many’s the time when I have not turned them to the best account. Oh, if I had now to begin life again, how many things should I correct! I might have done better this evening. Those abominable pears! I might have known they would not be worth the eating. Mutton, that was all well; doves, good again; crane, kid; well, I don’t see that I could have done much better.”
After a few minutes he got up half asleep, and put out all the lights but one small lamp, with which he made his way into his own bed-closet. “All is vanity,” he continued, with a slow, grave utterance, “all is vanity but eating and drinking. It does not pay to serve the gods except for this. What’s fame? what’s glory? what’s power? smoke. I’ve often thought the hog is the only really wise animal. We should be happier if we were all hogs. Hogs keep the end of life steadily in view; that’s why those toads of Christians will not eat them, lest they should get like them. Quiet, respectable, sensible enjoyment; not riot, or revel, or excess, or quarrelling. Life is short.” And with this undeniable sentiment he fell asleep.
CHAPTER VII.
PERSECUTION IN THE OFFING.
Next morning, as Jucundus was dusting and polishing his statues and other articles of taste and devotion, supplying the gaps in their ranks, and grouping a number of new ones which had come in from his workmen, Juba strutted into the shop, and indulged himself from time to time in an inward laugh or snigger at the various specimens of idolatry which grinned or frowned or frisked or languished on all sides of him.
“Don’t sneer at that Anubis,” said his uncle; “it is the work of the divine Callista.”
“That, I suppose, is why she brings into existence so many demons,” answered Juba; “nothing more can be done in the divine line; like the queen who fell in love with a baboon.”
“Now I come to think,” retorted Jucundus, “that god of hers is something like you. She must be in love with you, Juba.”
The youth, as was usual with him, tossed his head with an air of lofty displeasure; at length he said, “And why should she not fall in love with me, pray?”
“Why, because you are too good or too bad to need her plastic hand. She could not make anything out of you. ‘Non ex quovis ligno.’ But she’d be doing a good work if she wiled back your brother.”
“He does not want wiling any more than I,” said Juba, “I dare say! he’s no Christian.”
“What’s that?” said his uncle, looking round at him in surprise; “Agellius no Christian?”
“Not a bit of it,” answered Juba; “rest assured. I taxed him with it only last night; let him alone, he’ll come round. He’s too proud to change, that’s all. Preach to him, entreat him, worry him, try to turn him, work at the bit, whip him, and he will turn restive, start aside, or run away; but let him have his head, pretend not to look, seem indifferent to the whole matter, and he will quietly sit down in the midst of your images there. Callista has an easy task; she’ll bribe him to do what he would else do for nothing.”
“The very best news I have heard since your silly old father died,” cried Jucundus; “the very best—if true. Juba, I’ll give you an handsome present the first sow your brother sacrifices to Ceres. Ha, ha, what fine fun to see the young farmer over his cups at the Nundinæ! Ha, ha, no Christian! bravo, Juba! ha, ha, I’ll make you a present, I say, an Apollo to teach you manners, or a Mercury to give you wit.”
“It’s quite true,” said Juba; “he would not be thinking of Callista, if he were thinking of his saints and angels.”
“Ha, ha! to be sure!” returned Jucundus; “to be sure! yet why shouldn’t he worship a handsome Greek girl as well as any of those mummies and death’s heads and bogies of his, which I should blush to put up here alongside even of Anubis, or a scarabæus?”
“Mother thinks she is not altogether the girl you take her for,” said his nephew.
“No matter, no matter,” answered Jucundus, “no matter at all; she may be a Lais or Phryne for me; the surer to make a man of him.”
“Why,” said Juba, “mother thinks her head is turning in the opposite way. D’you see? Strange, isn’t it?” he added, annoyed himself yet not unwilling to annoy his uncle.
“Hm!” exclaimed Jucundus, making a wry face and looking round at him, as if to say, “What on earth is going to turn up now?”
“To tell the truth,” said Juba, gloomily, “I did once think of her myself. I don’t see why I have not as much right to do so as Agellius, if I please. So I thought old mother might do something for me; and I asked her for a charm or love potion, which would bring her from her brother down to the forest yonder. Gurta took to it kindly, for she has a mortal hatred of Callista, because of her good looks, though she won’t say so, and because she’s a Greek! and she liked the notion of humbling the haughty minx. So she began one of the most tremendous spells,” he shrieked out with a laugh, “one of the most tremendous spells in her whole budget. All and everything in the most exact religious way: wine, milk, blood, meal, wax, old rags, gods, Numidian as well as Punic; such names; one must be barbarian to boot, as well as witch, to pronounce them: a score of things there were besides. And then to see the