29
2.9.44, дневник Фуллриде. – BArch-MA MSG2 1948; RAN 80/328.
30
Оскар Зигль, 6.9.44. – Пункт контроля полевой почты 1944. – BArch-MA RH13/49, 62.
31
А. Шиндлер, Райхенберг, 10.9.44. – Пункт контроля полевой почты 1944. – BArch-MA RH13/49, 65.
32
1.9.44. – Собрание документов Рэймонда Мозеса. – USAMHI.
33
CBHC, арх. кор. 41.
34
CBHC, арх. кор. 4, папка 13.
35
CBHC, арх. кор. 42, S-2.
36
M148, бумаги Монтгомери, цит. по изд.: Hamilton. Monty: The Field Marshal. P. 18.
37
Ibid. P. 22.
38
C. A. Dekkers, L. P. J. Vroeman. De zwarte Herfst. Arnhem 1944. Arnhem, 1984. P. 18. О принце Бернарде. – TNA HS 7/275.
39
Karel Margry. De Bevrijding van Eindhoven. Eindhoven, 1982; Х. Ленсинк. – NIOD 244/313; HKNTW, pp. 265ff.; Jack Didden, Maarten Swarts, Einddoel Maas. De strijd in zuidelijk Nederland tussen September en December 1944. Weesp, 1984; дневник Альберта Эйена. – RAN 579/23–33; Антоний Шутен. – CRCP 123/35; сестра М. Досифея Симонс, госпиталь Святого Канизия. – CRCP 123/39.
40
Дневник госпожи Криларс. – RHCE D-0001/1383/2042.
41
Военно-морской флот (нем. Kriegsmarine) – официальное наименование германских военно-морских сил в эпоху Третьего рейха. Здесь – морская пехота, морпехи.
42
Газогенераторный автомобиль, в котором в качестве топлива могут использоваться дрова, угольные брикеты, торф.
43
Х. Ленсинк. – NIOD 244/313.
44
«Горизонтальное сотрудничество» – сексуальные или романтические отношения женщин с немцами в период оккупации.
45
Луис ван Эрп. – CRCP 120/18.
46
П. Нуа. – CRCP 93/5.
47
Рексизм – идеология «движения Рекс», фашистского движения в Бельгии, основу которого составляли члены правых католических организаций.
48
Didden and Swarts. Einddoel Maas. P. 22.
49
Полевая комендатура Утрехта, 28.12.43. – Пункт контроля полевой почты 1944. – BArch-MA, RW 37/v21, цит. по изд.: Gerhard Hirschfeld. Nazi Rule and Dutch Collaboration: The Netherlands under German Occupation 1940–1945. Oxford, 1988. P. 307.
50
Голландское «мофы» (moffen) как обозначение немцев – эквивалент английского «краут» (kraut) или французского «бош» (boche). Восходит к XVII в., когда земли Северной Германии на восток от Нидерландов назывались «Muffe». Гораздо более богатые и утонченные голландцы смотрели на жителей этих районов свысока и считали их мужланами. Термин возродился в дни немецкой оккупации. – Прим. автора.
51
Письмо ефрейтору Лобшеру, 7.9.44. – Пункт контроля полевой почты 1944. – BArch-MA RH13/49, 24.
52
Фрау Кр. Янсен, Нидербибер-Нойвид, 17.9.44. – Пункт контроля полевой почты 1944. – BArch-MA RH13/49, 42.
53
Стрелок Феликс Шефер, радиопункт ОКВ, 10.9.1944. – WLB-SS.
54
HKNTW. Р. 266.
55
RHCE D-0001 Nr. 2042.
56
Обер-лейтенант Хельмут Гензель, 15.9.1944. – Базовый армейский сборный пункт Нидерландов, 36.610. – WLB-SS. О правительстве Нидерландов в изгнании и атаках на локомотивы. – TNA FO 371/39330.
57
Пол ван Вели. – CRCP 122/5.
58
Hirschfeld. Nazi Rule and Dutch Collaboration. P. 310.
59
Deutsche