– И какое это было слово?
– Куендра, – ответил Лу-Ла.
– Куендра? Что это значит?
– С одного из языков переводится как «средоточие», «центр». Я не знаю, что это значит.
– Да какое это имеет значение? – вмещалась в их диалог Лора. – Скажи лучше, как нам теперь тебя называть? Лун Лапприо? Или Леотил Патто?
Лу-Ла промолчал. Он уставился в свой бокал, словно рассматривал что-то на дне.
– Бедная Рина, как ты мог так с ней поступить? – продолжала Лора, – ты сам хоть понимаешь, какую ты нанес её душевную травму? Давно это было? Почему мы не знаем твоего настоящего имени?
– Оно не настоящее… – тихо сказал Лу-Ла, – когда я встретил Рину, то выдумал первое попавшееся имя и назвался им. Я думал, что это будет мимолетный роман. Я даже не догадывался, что это будет любовь с большой буквы.
– Ты так сильно её любил?
– Да, Лора, я и сейчас её люблю. Ты же сама видишь. Сколько лет я не заводил ни с кем отношений? Вот именно.
– А как всё красиво начиналось, – вздохнула девушка, – не зря ты работаешь чтецом. У тебя хорошо получается. Выходит, она очень на тебя обиделась.
– Обиделась, конечно, – сказал Лу-Ла, – но не настолько, чтобы уничтожать Сапфиру или Щит. Тут что-то другое.
– Может ты и прав, – вмешался в разговор Рей, – но прояснить ситуацию может только она сама. Нам нужно её найти.
– Ради встречи с ней, я готов на всё. Мне так нужно сказать ей… – Лу-Ла замолчал на мгновение, – мне так важно сказать ей, что я её люблю. И прошу прощения.
Стоящий неподалёку Дайкин выронил поднос. Сидящие за столом повернулись в его сторону и обомлели. Дворецкий начал меняться. Черты лица его преобразились, волосы стали длиннее и вот это вовсе и не старый добрый Дайкин, а молодая и красивая девушка.
– А где Дайкин? – только и смог спросить Рейджинальд.
– С ним всё в порядке, ваше величество. Разрешите представиться: моё имя Рианола Крио.
– Я уже имел удовольствие вас видеть, – сказал король, – должен сказать – вы изрядно меня напугали.
– Простите меня, я лишь хотела предупредить. У меня было мало времени.
– Рина?… – Лу-Ла медленно поднялся не в силах оторвать глаз от любимой, – Рина милая, прости…
Их взгляды встретились. Все, кто находился в зале, увидели, как любовь может преобразить людей. Грозный и могущественный правитель, беспощадный боец, обладающий сильнейшей магией Лун Лапприо, стал вдруг похож на смущённого оробевшего юношу. Красавица и воительница, гордая и обиженная женщина в одно мгновение превратилась вдруг в молоденькую стеснительную девушку. Лёгкий румянец покрыл её щеки и заблестели глаза. То ли всхлипнув, то ли судорожно вздохнув, Лу-Ла бросился к возлюбленной. Она шагнула в его объятия. Это был самый красивый на свете поцелуй. Лу-Ла сжимал