Маленькие мужчины. Луиза Мэй Олкотт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Луиза Мэй Олкотт
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия: Все истории о маленьких мужчинах
Жанр произведения: Детская проза
Год издания: 1871
isbn: 978-617-12-8238-4
Скачать книгу
тетя купила для тебя. С ее стороны очень мило, что она хочет играть с тобой, потому что сама она не особенно любит эту игру.

      При этих словах миссис Брук и тетя весело рассмеялись, что только увеличило недоумение Дэйзи.

      По дороге в экипаже что-то зазвенело.

      – Что это звенит? – спросила Дэйзи, насторожив ушки.

      – Новая игра, – ответила тетя Джо.

      – Из чего же она сделана?

      – Из железа, жести, дерева, меди, сахара, соли, угля и множества других вещей.

      – Как странно! А какого она цвета?

      – Всевозможных цветов.

      – А она большая?

      – Частью большая, частью нет.

      – Я когда-нибудь ее видела?

      – Часто, но только ни разу не видела такой чудесной, как эта.

      – Что же это может быть? – гадала Дэйзи, подпрыгивая от нетерпения. – Я не могу ждать. Когда же я ее увижу?

      – Завтра утром после уроков.

      – Она и для мальчиков?

      – Нет, только для тебя и Бесс. Мальчикам будет, конечно, интересно взглянуть на нее, – их особенно займет одна ее часть, но они будут принимать участие в игре только в том случае, если ты им позволишь.

      – Деми я позволю, если он захочет.

      – Не беспокойся, все захотят, а больше всех – Фаршированный Кочан.

      Глаза миссис Бэр заблестели, и она похлопала по свертку, лежавшему у нее на коленях.

      – Дай мне пощупать его хоть разок, тетя! – попросила Дэйзи.

      – Нет, нет, ни разочка. Ты сразу догадаешься, и тогда мой сюрприз пропадет.

      Дэйзи надулась, но тут же засмеялась, увидев сквозь маленькую дырочку в бумаге что-то блестящее.

      – Как долго ждать! А нельзя ли мне взглянуть сегодня?

      – Нет, нет, моя милочка. Нужно еще все устроить и расставить по местам. Я обещала дяде Тедди не показывать тебе эту новую игру до тех пор, пока все не будет готово.

      – Если дядя знает про эту игру, значит, она чудо как хороша! – хлопая в ладоши, воскликнула Дэйзи.

      Ее милый и к тому же богатый дядя Тедди Лоренс был для детей каким-то добрым волшебником: он всегда придумывал для них всевозможные сюрпризы, чудесные подарки и забавные развлечения.

      – Да, Тедди ходил со мной, и мы вместе ее купили. Так весело было подбирать для нее разные штучки! Ему хотелось, чтобы все было самое большое и красивое, так что простенькая игра, которую я придумала, благодаря ему превратилась в великолепную. Ты должна покрепче поцеловать твоего доброго дядю, когда он приедет к нам. Он сам выбрал эту прелестную маленькую ку… Господи, я чуть было не сказала тебе, что это такое! – воскликнула миссис Бэр и, должно быть, опасаясь нечаянно проговориться, принялась просматривать свои счета.

      А Дэйзи с покорным видом сложила ручки и стала думать, какая же игра начинается на «ку».

      Приехав домой, она внимательно разглядывала все свертки, которые вынимали из экипажа; особенно ее заинтересовал один очень большой и, по-видимому, тяжелый, который Франц отнес в детскую.

      В этот день наверху происходило нечто таинственное.

      Франц