Эрато и Эрот. Поэты о любви: опыты ментального анализа. Часть I. Сергей Горошкевич. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сергей Горошкевич
Издательство: «Издательство «Перо»
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 2021
isbn: 978-5-00171-940-3
Скачать книгу
поэзия

      (пер. И.Д.Серебрякова)

      Сотни мудрых речений, изящных и смелых,

      собрала эта книга во многих разделах.

      Многотрудной работой доволен я буду,

      Если книга понравится доброму люду.

      Пусть же это собрание стихотворений,

      где с сегодняшним древний соседствует гений,

      где порой и мои попадаются строки,

      вас на миг отвлечет от житейской мороки.

      Переадресуя это пожелание своим читателям, я могу только позавидовать его автору, который владел пером не хуже тех поэтов, чьи стихи он использовал при составлении антологии. Если вы сейчас откроете наугад и прочтете любую страницу моей книги, то самым заметным впечатлением почти наверняка будет малоприятное ощущение вопиющего контраста (языкового, стилистического, ментального и любого другого) между стихами и моим текстом. Очень заманчиво было бы заявить, что этот контраст есть результат целенаправленных творческих усилий составителя, сознательно используемый им «литературный прием». Заманчиво, но очень уж далеко от правды. А правда состоит в том, что я просто писал «как умею». Говорят, во время освоения американского Дикого Запада в «салунах» обязательно висел плакат для ковбоев с надписью: «Не стреляйте в пианиста, он играет, как умеет!». Вот и я обращаюсь к уважаемому Читателю с примерно таким же призывом. Беспокоило ли это меня? Да, беспокоило, но лишь в начале работы. Я даже пробовал поступить так, как иногда делают настоящие писатели:

      Г.Н.Оболдуев (1898–1954) Советский андеграунд

      Я с духом соберусь,

      С рассудком тоже,

      Перешлифую вкус

      И «позу рожи».

      Однако очень скоро выяснилось, что эта самая «рожа» у меня безнадежно крива и простыми косметическими средствами ее не исправить. Тут я и вспомнил прочитанную когда-то новеллу одного из французских классиков. В ней говорится о некоем предприимчивом человеке, который первым догадался делать деньги не на красоте, как многие другие до него, а на безобразии. Он нанимал некрасивых женщин и сдавал их напрокат обычным, которые на их фоне выглядели красавицами:

      Н.К.Доризо 1978 (1923–2011)

      Если б мир

                       был тождествен

                                                 по сходству,

      Было бы

                    бесцветным

                                        бытие.

      Красота

                   обязана

                                 уродству

      Тем,

            что замечаем

                                  мы ее.

      Просто, но очень эффективно. Разве заметишь яркое на ярком? Разве не является контрастный душ замечательным средством «от всего»? Наконец, разве не контрастен сам мир, в котором мы живем?

      О.Н.Григорьева (р. 1957)

      На чашечках весов

      лежат добро и зло.

      У вечности веков —

      секунда и число.

      Два полюса Земли,

      то ненависть, то страсть…

      Куда ты ни взгляни —

      контраст, контраст, контраст…

      Использованный