Сингомэйкеры. Юрий Никитин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юрий Никитин
Издательство:
Серия: Странные романы
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 2008
isbn: 978-5-699-27592-2
Скачать книгу
производство во всех странах. Для этого, как понимаете, нужен мир и… процветание!

      Я сказал осторожно:

      – Да, но…

      – Договаривайте, – посоветовал он. – Здесь вы среди своих.

      – Одного мира маловато, – закончил я.

      – Точно, – сказал он удовлетворенно. – В Советском Союзе был мир, никаких конфликтов, но то была тишина могилы. И наука постепенно хирела… А чтобы из человека выжать все соки, нужна именно демократия!

      Он засмеялся, показывая ровные красивые зубы. Слишком ровные и слишком красивые, чтобы быть естественными.

      – И свобода, – поддакнул я.

      – Демократия и свобода, – согласился он. – Только они позволяют человеку раскрыть все свои возможности… иначе конкуренты затопчут. И то общество, где свобода и демократия реализованы наиболее полно, опережает по темпам развития те, где свобод недостаточно, где власть правительства слишком сильна, где ограничений многовато… Люся, принеси еще кофе! Я по глазам вижу, что Евгений Валентинович тоже не против.

      Через полминуты вошла Люся, в руках поднос с дымящимися чашками и горкой печенья, но брови сурово сдвинуты, спросила строго:

      – А не много на сегодня?

      – Всего вторую чашку! – возмутился Глеб Модестович.

      – День только начался, – напомнила она неумолимо. – Ладно, если попросите еще, то я сначала измерю вам кровяное давление. А то и анализы некоторые возьму!

      Последние слова она произнесла таким угрожающим тоном, что Глеб Модестович только жалобно вздохнул, а она, поглядев на него строго, удалилась.

      Я взял чашку, что поближе ко мне, и сдобное печенье. Глеб Модестович в неудовольствии посмотрел на закрывшуюся дверь.

      Я сказал осторожно:

      – Значит, посылаете не только зерно и медикаменты?

      Он криво усмехнулся, покачал головой.

      – Вы сами понимаете, что так почти никто не делает. Уже не делает. Ну, если где-то землетрясение, то да, направляем зерно, медикаменты и палатки. Однако если где-то просто ужасающая бедность длится и длится, то мы таким людям даем не рыбу, а удочки.

      – А, это понятнее…

      Он кивнул:

      – Вот-вот. А из этого вытекает и следующее допущение. Чтобы удочки у них не отобрали, мы помогаем в тех местах – заметьте, я не говорю «странах», я говорю «местах», это не случайно! – помогаем установить более справедливый режим управления. Это можно называть хоть оранжевыми революциями, хоть военными переворотами – неважно. Главное, чтобы там установился мир и чтобы люди жили богато и счастливо. Словом, мы стараемся предусмотреть все возможные конфликты и заранее предложить способы их решения.

      Я пробормотал:

      – Но, простите, я все еще не уяснил свою роль. Что я должен делать?

      Он сказал терпеливо:

      – Сейчас поясню. Простите, что зашел издалека, но так понятнее. Все понимают, что глобализация уже не в младенчестве, но мало кто понимает, на какой она стадии. И какой уровень сотрудничества между… между