Пожизненный срок. Лиза Марклунд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лиза Марклунд
Издательство:
Серия: Анника Бенгтзон
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2007
isbn: 978-5-227-05300-8
Скачать книгу
немного запыхавшись, она дошла до квартир верхнего этажа. Обстановка здесь была другой – мраморный пол, снабженные системами безопасности двери. Нина знала, что в конце восьмидесятых дом ремонтировали и решили устроить в верхнем этаже квартиры повышенной комфортности – вскоре после этого катастрофически рухнули цены на недвижимость. Несколько лет квартиры пустовали, едва не обанкротив ассоциацию владельцев. Теперь цены, конечно, были заоблачно высокими, но Давид до сих пор возмущался непроходимой глупостью прежнего комитета.

      На площадку, тяжело дыша, поднялся Андерссон и раздраженно вытер пот со лба.

      – Похоже, это ложный вызов, – объявил он.

      – Сначала послушаем, что скажет человек, который нас вызвал, – ответила Нина и пошла вниз.

      Сундстрём и Ланден ждали их на втором этаже, возле двери с табличкой «Эрландссон, Г. и А.».

      Нина подошла к двери и тихо постучала.

      Ответа не последовало.

      За спиной Нины нетерпеливо переминался с ноги на ногу Андерссон.

      Она снова постучала, на этот раз значительно громче.

      Дверь приоткрылась, закрытая на тяжелую цепочку, выглянул мужчина в белом в синюю полоску халате.

      – Гуннар Эрландссон? Полиция, – сказала Нина, показывая человеку служебное удостоверение. – Вы позвонили в полицию и сказали о каких-то подозрительных звуках. Нам можно войти?

      Мужчина прикрыл створку, снял цепочку и распахнул дверь.

      – Входите, – прошептал он. – Не хотите кофе? Жена испекла рулеты с домашним мармеладом. Она сейчас спит, у нее бессонница, и она принимает таблетки…

      Нина вошла в прихожую. Квартира была точно такая же, как у Давида и Юлии, но намного чище.

      – Не беспокойся, – сказала Нина.

      Она заметила, что Эрландссон обращается к Ландену, самому рослому из мужчин. Теперь он тревожно переводил взгляд с одного полицейского на другого, не зная, к кому обращаться как к главному.

      – Гуннар, – сказала Нина, легонько взяв мужчину за плечо, – давай присядем и ты расскажешь, что слышал, ладно?

      Мужчина заметно напрягся.

      – Да, – вымолвил он, – конечно, конечно.

      Он провел ранних гостей в устланную толстым ковром и безукоризненно убранную гостиную с коричневыми кожаными диванами. Повинуясь привычке, опустился в обращенное к телевизору кресло, а Нина присела на краешек кофейного столика.

      – Расскажи, что случилось, Гуннар.

      Мужчина с трудом сглотнул слюну, все еще лихорадочно по очереди оглядывая полицейских.

      – Я проснулся, – заговорил он. – Меня разбудил резкий звук, хлопок, похожий на выстрел.

      – Почему ты решил, что это именно выстрел? – спросила Нина.

      – Я лежал в кровати и сначала подумал, что этот хлопок мне приснился. Но потом он прозвучал снова.

      Мужчина достал из лежащего на столике футляра очки и принялся нервно их протирать.

      – Ты не охотник? – спросила Нина.

      Гуннар Эрландссон посмотрел на нее с неподдельным