Пожизненный срок. Лиза Марклунд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лиза Марклунд
Издательство:
Серия: Анника Бенгтзон
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2007
isbn: 978-5-227-05300-8
Скачать книгу
к номеру жетона для базы данных Центрального отдела оперативного планирования. Это означало, что оператор центра всегда знал, кто из полицейских находится в той или иной машине.

      – Вас поняла, – произнесла Нина в микрофон. – Сворачиваю на Бондегатан…

      – Как выглядит дом? Прием.

      Она остановила машину и окинула взглядом массивные кирпичные дома по обе стороны улицы. Рассветное солнце еще не проглянуло между домами, и Нина прищурилась, стараясь различить их силуэты. В одном из домов на правой стороне улицы, в квартире на верхнем этаже горел свет, все остальные дома были погружены в предрассветный мрак. В этот день проводилась ночная уборка улиц, так что у тротуаров не было припарковано ни одной машины, отчего улица казалась пустой и заброшенной. У обочины, на полпути к Нюторгсгатан, стоял лишь старый ржавый «пежо» со штрафной квитанцией на ветровом стекле.

      – Насколько я могу судить, везде тихо. Какой номер дома? Прием.

      Оператор назвал номер дома, и Нина похолодела: «Это номер дома Юлии. Там живут Юлия и Давид».

      «У него квартира в Сёдере, Нина! Господи, как я хочу вырваться из этой кишки!»

      «Не гонись за ним только потому, что у него есть квартира, Юлия…»

      – 16–17, взгляните, что там произошло. Будьте осторожны…

      Нина опустила все стекла, чтобы лучше слышать, что происходит на улице, тронула машину с места, выключила ближний свет и медленно поехала по знакомой улице – без проблескового маячка, без сирены. Андерссон напряженно вглядывался в темноту.

      – Думаешь, там действительно что-то произошло? – спросил он.

      «От души надеюсь, что нет».

      Нина остановила машину, выключила двигатель и принялась вглядываться в серый бетонный фасад. На втором этаже, в одном окне, горел свет.

      – Надо рассчитывать на худшее, – коротко сказала она и снова взялась за рацию. – Говорит 16–17. Мы на месте. В доме спят не все. Нам подождать 90–70?

      – 90–70 все еще в Юрсхольме, – ответил оператор, уточнив местонахождение передвижного командного пункта.

      – Это где Нобелевский убийца? – спросил Андерссон, но Нина жестом велела ему замолчать.

      – Есть ли поблизости другие машины или отряд быстрого реагирования? – спросила она по радио.

      – Мы сейчас сменим частоту, – сказал оператор. – Все, кого это касается, перейдите на частоту 06.

      – Эта нобелевская история наделала много шума, – сказал Андерссон. – Ты слышала, что они взяли эту сучку?

      В машине стало очень тихо, и Нина почувствовала, что бронежилет сильно трет ей поясницу. Андерссон беспокойно поерзал на сиденье и бросил взгляд на здание.

      – Это вполне может быть и ложная тревога, – сказал он, чтобы подавить страх.

      «О господи, пусть это и в самом деле будет ложная тревога».

      Рация начала потрескивать уже на новой частоте.

      – Все переключились? 16–17, прием?

      Нина нажала кнопку передатчика, чувствуя, что язык намертво прилип к нёбу. Она с трудом произнесла положенные фразы:

      – 06, мы здесь. Прием.

      Ответили и другие патрульные машины – две из центра города и одна из пригорода.

      – Группа быстрого реагирования недоступна, – сказал оператор. – 90–70 едет к вам. Хофман, ты берешь на себя общее руководство до приезда командного пункта. Придержи пару машин в резерве. Дом надо окружить, расставив машины. Всем подразделениям следовать к месту без шума.

      В этот момент с противоположного направления на Бондегатан въехала еще одна полицейская машина. Водитель выключил фары и заглушил двигатель.

      Нина открыла дверь и вышла, громко стуча по мостовой каблуками тяжелых ботинок. Она плотно вставила в ухо динамик рации и открыла багажник.

      – Возьми щит и дубинку, – сказала она Андерссону, настраивая личную рацию на частоту 06.

      Из стоявшей в двух кварталах патрульной машины вышли двое полицейских.

      – 19–80, это вы? – тихо спросила она в микрофон, укрепленный на правом плече.

      – Да, – подтвердил один из полицейских и поднял руку.

      – Вы пойдете с нами, – сказала Нина.

      Другим патрульным она приказала занять позиции в противоположных концах площади для лучшего обзора – одной машине на углу Сконегатан и Сёдерманнагатан, а другой – на углу Эстъётагатан.

      Андерссон в это время рылся в куче бинтов, огнетушителей, лопат, фонарей, антисептических гелей, ограждающих лент, аварийных знаков, папок с бланками и прочего хлама, которым обычно забит багажник любой полицейской машины.

      – 16–17 – центру, – произнесла Нина в микрофон. – Можете назвать имя звонившего человека? Прием.

      После короткого молчания оператор ответил:

      – Гуннар Эрландссон, второй этаж.

      Нина подняла голову и оглядела фасад выстроенного в шестидесятых годах здания с квадратными венецианскими окнами. На кухне второго этажа, за