– Наверное, Маргарет уже на площади, ― сказала я. ― Даже нападения не остановят ее любовь к традициям.
– Людям нужен праздник.
– Я не говорила, что это не так. Хочу танцевать!
– Как скажете, миссис моя жена, ― Чаннинг осушил чашу залпом и предложил руку, дав почувствовать себя королевой.
Тепло растеклось по телу, когда закончился и мой чай. Вместе мы направились в сторону музыки и мельтешащих лент, пронизывающих воздух зеленым сиянием. Магия придала им образ светлячков. Бестелесных духов, оберегающих покой всех гостей торжества. Музыка заставляла качаться в ритм. Мир исчез, когда Чаннинг подхватил меня в танце. Мы кружились со звонким смехом, позабыв обо всех. Да, нам нужен был этот праздник. Было все равно, что нас могут узнать. Было все равно, что наступали некоторым на пятки. Мы не умели танцевать, как они. Люди выходили в круг и выполняли синхронные движения. Красивые. Плавные. Строгие. Чтобы проявить уважение Матери-земли. Богине. Мы же танцевали на окраине площади, как хотим. В такт музыке сердца. Я растворилась во времени, пока кошачий слух не уловил: ― «Это же Владычица огня». Чаннинг напрягся. Он тоже услышал. Таинственный миг рассеялся, и фонари вернули себе четкие контуры. Музыка притихла. В воздухе нарастал страх. Матери прятали своих детей за спинами, словно я собиралась разжечь очаг и бросить их туда в честь праздничного ужина. Злость в груди начала закипать. Во мне вновь видели только чудовище.
– Чего замолчали?! ― раздался величественный голос Ванессы Билатлейн, которую все знали как Маргарет.
Ее белое одеяние украшала листва, а коса седых волос переходила на голове в венец из последних цветов и сушеных ягод. Словно сама богиня осени спустилась с небес, дабы почтить нас своим присутствием. Но мне была важна не она. А Эпона. Ее щеки разрумянились из-за «Друидского тумана». Дочь короновали алой лентой с изображением рун и нарядили в свое традиционное одеяние. Змея приютилась на ее груди, и я ощутила, как потеряла частичку себя. Нет. Отпустила. Рядом сидел Джерард со взглядом полным тоски по дому. Он не решился порадовать Маргарет и надел другой наряд. Изобретателей. Но даже не это воткнуло в спину нож, а то, что с ними за одним столом сидел правитель Астерии. Ухмылка Кондрата, словно говорила: ― «Рад, что ты до сих пор жива. Отлично выглядишь». Я чертыхнулась.
– Вот и отпраздновали, ― сказал муж, наблюдая за Оливией.
Королева не осталась в стороне и съедала меня по кусочкам. Словно и не было войны. Словно все мы не стояли по одну сторону. Словно вновь намечалась буря и град, летевший на нас острыми глыбами. Рычание Чаннинга резануло слух. Их взгляды с Кондратом пересеклись, и правитель явно осмелел за пройденные годы. Он смотрел в упор. То ли