Изящное искусство смерти. Дэвид Моррелл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дэвид Моррелл
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-389-08893-1
Скачать книгу
и художник.

      – Ничего ужаснее я еще не видел, – признался Мэйн.

      Райан кивнул.

      – И это не ограбление.

      – Министр внутренних дел будет давить на нас, чтобы мы как можно скорее отыскали этого безумца, – предрек Мэйн. Министр внутренних дел контролировал все вопросы безопасности внутри страны, в том числе курировал лондонское полицейское управление и был непосредственным начальником комиссара. – Лорд Палмерстон потребует немедленно раскрыть преступление. Прежде чем начнется паника.

      – Полагаю, у нас в руках оба орудия убийства: молоток и вот это.

      Райан продемонстрировал бритву с рукояткой из слоновой кости.

      – Дорогая вещь.

      – Да. И, судя по следам, ботинки у убийцы не подбиты гвоздями. Это тоже указывает на человека не из бедных.

      – Немыслимо! – воскликнул комиссар. – Человек с достатком не смог бы учинить такое зверство. Должно быть, бритва украдена.

      – Возможно. Мы проверим сообщения о кражах – не упоминается ли там о пропаже подобного предмета. Также расспросим владельцев магазинов, торгующих дорогими бритвами, – может, кто-нибудь опознает нашу. Что касается молотка, его владельца, похоже, будет нетрудно отыскать. На нем есть инициалы.

      – Инициалы?

      – Дж. П.

      – Нет, – прошептал Мэйн. Лицо его исказила гримаса боли. – Вы уверены?

      – Конечно. А в чем проблема? – удивился Райан.

      – Дж. П., говорите? Боюсь, что у нас действительно серьезная проблема.

      – Мы нашли его! – закричали невдалеке. – Убийца! Мы его схватили!

      Райан обернулся в ту сторону, откуда доносился шум. В свете фонарей показались несколько мужчин, одного они тащили, крепко схватив за руки. Мятое пальто последнего было испачкано в крови. Он отчаянно сопротивлялся.

      – Он прятался в переулке!

      – Я не прятался! Я спал!

      – Он полез драться, когда его схватили!

      – А что мне оставалось делать? Вы на меня напали!

      – Ты зарезал Джонатана с семьей, мерзавец! И его бедную служанку.

      – Джонатан? Никогда не слышал о…

      – Это его кровь на твоем пальто!

      – Я вчера просто перебрал. Я упал!

      – Ты убил моего брата! – С этими словами один из мужчин ударил пленника кулаком в лицо.

      – Эй! – вмешался в перепалку Райан.

      Брат Джонатана нанес еще один удар. Пленник всхлипнул и пошатнулся.

      – Довольно! – приказал Райан. – Пусть он все объяснит.

      – Все это будет ложь! Гад зарезал моего брата!

      И мужчина ударил снова. Во все стороны брызнула кровь.

      Райан кинулся к толпе, чтобы прекратить избиение. Внезапно пленник упал, увлекая за собой державших его людей.

      – Я его не вижу! Где этот негодяй? – заорал брат убитого.

      – Вот он! Я его держу!

      – Нет, ты меня держишь!

      На земле продолжала ворочаться куча-мала.

      – Здесь! Держи его!

      Горе-охотники кое-как вскочили и кинулись в сторону переулка по пятам