99
Быт. 22. 2.
100
Там же, 22. 18.
101
Евполем. «О царях Иудеи». Приводится у Евсевия Кесарийского, «Приготовление к Евангелию», 9. 30. 6. [пер. с древнегреч. К. С. Истомина по изданию: Eusebii Caesariensis Opera – Lipsiae, in aedibus B. G. Teubneri, 1867]. Евполем – иудей, живший за век до взятия Помпеем Иерусалима и писавший по-гречески. Его цитирует Исаак Калими в статье «Земля Мориа, гора Мориа и местоположение Храма Соломона в библейской историографии». – Примеч. авт.; см.: Kalimi, Isaac: The Land of Moriah, Mount Moriah, and the Site of Solomon’s Temple in Biblical Historiography (Harvard Theological Review 83, 1990) – p. 352.
102
Ис. 2. 2.
103
Втор. 11. 26–28.
104
4 Цар. 25. 9.
105
Агг. 2. 3.
106
«Псалмы Соломона», 2. 3.
107
Авв. 2. 8.
108
Там же, 1. 8.
109
Кумранское толкование на книгу пророка Аввакума. Пер. И. Д. Амусина. Цит. по: Протоиерей Геннадий Фаст. Толкование на книгу пророка Аввакума, или Опыт библейской теодицеи. К.: Богуславкнига, 2014. Под киттиями имеются в виду римляне. – Примеч. пер.
110
Возможно, на структуру еврейского Священного Писания – того, что иудеи сегодня именуют Танахом, а христиане – Ветхим Заветом, – повлияло то, как вошедшие в него книги были первоначально расположены в каталоге Александрийской библиотеки. – Примеч. авт.
111
Письмо Аристея Филократу. Пер. В. Ф. Иваницкого. В. Ф. Иваницкий. Письмо Аристея к Филократу (введение, пер. и комментарии). Труды Киевской духовной академии, 1916, II.
112
На этом этапе собрание иудейских священных текстов всё ещё отличалось от знакомого сегодняшним иудеям Танаха. Сочетание ta biblia ta hagia впервые встречается в Первой книге Маккавейской, 1 Мак. 12. 9. – Примеч. авт.
113
Втор. 4. 7.
114
См. Ис. 60. 2. – Примеч. пер.
115
См. «Энума Элиш», таблица 5, строка 76. В сокращённых переводах памятника на русский язык этот фрагмент опущен. – Примеч. пер.
116
Энума Элиш. Таблица 6, строки 7–8. Пер. В. К. Афанасьевой. Цит. по: Когда Ану сотворил небо. Литература древней Месопотамии. М.: Алетейя, 2000.
117
В русской традиции – Книга Бытия. – Примеч. пер.
118
Быт. 1. 31.
119
Там же, 2. 9. Хотя в дальнейшем Бог выражает беспокойство, что Адам и Ева могут вкусить плод другого дерева, «дерева жизни», Он не запрещает им этого явным образом. – Примеч. пер.
120
Сир. 25. 27.
121
Суд. 5. 8.
122
Втор. 30. 3.
123
См. 1 Цар. 2. 8. – Примеч. пер.
124
Пс. 67. 5.
125
Ис. 44. 6.
126
Там же, 41. 24.
127
Там же, 45. 5–6.
128
Исх. 15. 11.