Игрушка для заносчивого эльфа. Клэр Вирго. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Клэр Вирго
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Юмористическая проза
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
Сейчас они были голубого цвета, и в глазах женушек светилась зависть. Как я поняла, только волосы представителей королевской крови обладают способностью менять цвет при намокании. И сейчас это доказывало наилучшим образом, что по рождению в этой комнате я выше всех.

      Я была одета в белую рубаху до щиколоток, и радовало, что, хоть красотой этот наряд не отличался, но все же согревал и не показывал интимные места.

      – Прошу вас, госпожа. – Старичок показал на стол и похлопал рукой по нему. – Я знаю, что вы подобного не делаете, но мы очень уважаем эту часть своей личной жизни, и чистота для нас важна.

      – Да поняла я это уже, поняла. – Тяжело вздохнув, забралась на стол и легла, подогнув ноги. В глаза бил свет, и я никого и ничего не видела, может, оно и к лучшему.

      Доктор осторожно приподнял сорочку. Минута. Вторая.

      – Она чиста! – резюмировал он. – Надо ли проверять на вероятность деторождения?

      – Нет! – прошипела Гита-Горгона, и ее интонация стала музыкой для сердца, правда, ненадолго. – Она никогда не сможет иметь детей, поэтому проверять это не стоит!

      От сказанного я приподнялась на локтях.

      – Что это значит?

      Тут ко мне в кругляш света шагнула Зита:

      – Ни одна игрушка не может иметь детей от принца! – В глазах такая злоба и радость, что я невольно отшатнулась. Токсичная эльфийка наклонилась ко мне и прошептала: – Лучше бы ты была порченой. В борделе шлюхи хотя бы могут быть матерями, а здесь ты так и останешься пустой игрушкой.

      Я сжала зубы. Казалось, их скрип должны были слышать все присутствующие в ритуальной комнате.

      – Я рад этой новости! Ты принесла мир своему дому!

      Голос принца разорвал звенящую тишину, и комната тут же пришла в движение, три женщины поклонились, как и старец. Я же продолжала полулежать-полусидеть на круглом столе. Отчетливо видела только силуэт Кастрюэля, и именно тогда, глядя на тень сильного мужчины, поклялась, что в этом мире никто и ничто не помешает мне стать матерью. Я найду возможность сбежать из гарема, устроить личную жизнь и родить ребенка.

      Глава 8

      Ожидаемой передышки между ритуалом проверки чистоты и посещением покоев принца мне не предоставили, а взяли под белы рученьки и на глазах у трех мымр потащили к его светлейшеству. По-видимому, в его планы входило желание поскорее подпортить меня. На это лично у меня имелись иные планы. В конце концов, мы едва знакомы, а я дама с принципами, что бы про меня там ни говорили местные кумушки.

      Я честно брыкалась и даже умоляла, чтобы процесс немного задержали по причине дурного самочувствия, но куда там. Гаремские прислужницы верно исполняли свое предназначение, а главное, эти заразы были сильные, хоть и невысокого роста, и сбежать не дали. Меня еще раз окунули в купальне, нанесли мерцающего в темноте крема и нацепили белоснежный наряд. Надо сказать, выбранный костюм мне понравился.

      – Сам принц выбрал и приобрел наряд для вас, – довольно прошамкала троллиха с большой бородавкой на кончике носа.

      Я проследила за ее взглядом и наконец,