6136. Вот незадача!
6137. Вот он и говорит ему: как хочу, так и ворочу.
6138. Вот он, не даст соврать!
6139. Вот смех, у нас и в лаптях снег.
6140. Вот собачий нос, – лишь чарку на поднос, его лукавый и принёс!
6141. Вот так и живём.
6142. Вот так и теряем мы лучших товарищей.
6143. Вот так клюква.
6144. Вот так они и жили: спали ноги с ногами, а дети были.
6145. Вот так они и жили: хлеба не было, так сухари сушили.
6146. Вот так пирог: в стену бросишь-в другую отскочит.
6147. Вот так фунт.
6148. Вот так хрен.
6149. Вот так штука капитана Кука.
6150. Вот такая она была: решетом воду носила, топором овец стригла.
6151. Вот такое дело – обнаружили и тело.
6152. Вот такое кино.
6153. Вот те нате, нашли защиту в деканате!
6154. Вот тебе баня ледяная, веники водяные, парься – не ожгись, поддавай – не опались, с полка не свались.
6155. Вот тебе Бог, не виноват!
6156. Вот тебе веник да сковорода, а я тебе больше не слуга.
6157. Вот тебе и весь сказ.
6158. Вот тебе и вся недолга.
6159. Вот тебе и пенка – шире горшка.
6160. Вот тебе истинный крест!
6161. Вот тебе кукиш – что хочешь, то и купишь.
6162. Вот тебе мой сказ.
6163. Вот тебе мочало, туда же помчало.
6164. Вот тебе на!
6165. Вот тебе раз!
6166. Вот тебе сказка, а мне бубликов связка.
6167. Вот тебе хомут да дуга, а я тебе больше не слуга.
6168. Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!
6169. Вот тебе, Илья, борода.
6170. Вот то-то и есть!
6171. Вот то-то и оно!
6172. Вот это другой разговор!
6173. Вот это пара: баян да гитара.
6174. Воцарился мир.
6175. Воцарился порядок.
6176. Вошёл большим, а вышел маленьким.
6177. Вошёл в коллектив – подчиняйся Уставу.
6178. Вошёл в раж.
6179. Вошёл в тело.
6180. Вошло в плоть и кровь.
6181. Вошло в привычку.
6182. Вошло в традицию.
6183. Вошь, что заёмный грош, спать не даёт.
6184. Вощина – не соты, болтовня – не толк.
6185. Воюй умело: за комаром не бегай с топором, за мухой с обухом.
6186. Воюют не на жизнь, а на смерть.
6187. Впадать в детство.
6188. Впадать в крайности.
6189. Впасть в ребячество.
6190. Впасть в пасть.
6191. Впасть в транс.
6192. Впасть в хандру.
6193. Впаять строгача.
6194. Вперёд будешь умнее!
6195. Вперёд взгляни один раз, оглянись – пять раз.
6196. Вперёд да вперёд-меньше горе берёт.
6197. Вперёд иди, да не пропади.
6198. Вперёд к победе коммунизма!
6199. Вперёд наука – такая штука.
6200. Вперёд наука.
6201. Вперёд не забегай и от своих не отставай.
6202. Вперёд не суйся, в серёдке не толкись и позади не отставай.
6203. Вперёд подумай, а потом говори.
6204. Вперёд смерти наживёшься.
6205. Вперёд смотри, да вбок поглядывай.
6206. Вперёд тебе, бабушка, наука – не ходи замуж за внука.
6207. Вперёд узнай, а потом уж рассуждай.
6208.