Ромео и Джульетта. Текст первого кварто. Уильям Шекспир. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Уильям Шекспир
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 0
isbn: 9785005375124
Скачать книгу
тут, когда всё началось?

      БЕНВОЛИО

      Здесь бились слуги вашего врага

      И ваши, перед тем как я пришёл.

      ГОСПОЖА МОНТЕККИ

      Не видел ты, где сын сегодня мой?

      Как рада я, что не был он с толпой.

      БЕНВОЛИО

      Сударыня, на час опередив

      Лучи в окне востока золотом,

      Я, беспокойный, вдруг решил пройтись.

      И в роще из платанов, что лежит

      На запад от ворот, увидел я,

      Что там столь рано будто был ваш сын.

      Хотел к нему пойти, но он, увы,

      Меня заметив, спрятался в леске.

      Я, чувство это с собственным сравнив —

      Коль ты один, сильнее чувств прилив, —

      Пошёл своим путём, а не его.

      МОНТЕККИ

      Он так и будет в грусти нелюдим,

      Коль нужного совета не дадим.

      БЕНВОЛИО

      Но расскажите, дядя, в чём же суть?

      Входит Ромео.

      МОНТЕККИ

      Увы, не знаю, и молчит он сам.

      БЕНВОЛИО

      Вот он идёт. Мне нужно быть без вас:

      Всё выясню иль получу отказ.

      МОНТЕККИ

      Удачно оставаться с ним вдвоём

      На исповедь. А мы, жена, пойдём.

      Монтекки и госпожа Монтекки уходят.

      БЕНВОЛИО

      Брат, с добрым утром.

      РОМЕО

      День так юн пока?

      БЕНВОЛИО

      Пробило девять.

      РОМЕО

      Тянет час тоска…

      Не мой отец ли спешно так ушёл?

      БЕНВОЛИО

      Он. Что за скорбь так удлиняет час?

      РОМЕО

      Что нет того, что час мне сократит.

      БЕНВОЛИО

      Влюблён?

      РОМЕО

      Не в…

      БЕНВОЛИО

      Не влюблён?

      РОМЕО

      Не в милости у той, в кого влюблён.

      БЕНВОЛИО

      Увы, любовь, столь нежная на вид,

      На деле деспотична и груба!

      РОМЕО

      Увы, любви с повязкой на глазах

      Закон не писан: мы в её руках!

      Где будем есть? Мой Бог! Что здесь стряслось?

      Не стоит, я наслушался уже.

      Вражда – беда, но больше бед в любви.

      О ссора страсти! О любовь вражды!

      О всё, что появилось без нужды!

      Груз лёгкости! Серьёзность пустяка!

      Аморфный хаос выстроенных норм!

      Свинец пера, блеск дыма, лёд огня!

      Недуг здоровья! Сон, что наяву!

      В том нет любви, но с нею я живу.

      Что, не смешно?

      БЕНВОЛИО

      Скорее плачу я.

      РОМЕО

      О чём, друг мой?

      БЕНВОЛИО

      О сердце так задетом.

      РОМЕО

      Любовь повинна в этом.

      Печали сдавливают сердце мне,

      Умножатся они, коль к ним вдохнуть

      Ещё твоих. Твоя тоска, мне жаль,

      Лишь делает сильней мою печаль.

      Любовь как дым, что вздохами рождён,

      Огонь в глазах, когда развеян он;

      Взволнован –