Экспертные сообщества и власть. А. Ю. Сунгуров. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Скачать книгу
П., Дженкинкс-Смит Х. Концепция лобби-коалиций: оценка // Публичная политика: от теории к практике / сост. и научн. ред. Н.Ю. Данилова, О.Ю. Гурова, Н.Г. Жидкова. СПб., 2008. С. 94–154.

      35

      Jasanoff 2011. P. 21.

      36

      Stone D. Capturing the Political Imagination, Think Tanks and the Policy Process, London: Frank Cass, 1996; Stone D., Denham А., Garnett М. (eds.). Think Tanks Across Nations. A Comparative Approach, Manchester: Manchester University Press, 1998; Stone D., Denham А. (eds.). Think Tank Traditions: Policy Analysis Across Nations; Policy Research and the Politics of Ideas, Manchester: Manchester University Press, 2004; Stone D., Maxwell S. (eds). Global Knowledge Networks and International Development. London: Routledge, 2005.

      37

      Stone D. Agents of Knowledge.The Oxford Handbook of Governance / ed. by D. Levi-Faur. Oxford, 2012. P. 341–342.

      38

      Сабатье П., Дженкинc-Смит Х. Концепция лобби-коалиций: оценка // Публичная политика: от теории к практике. СПб., 2008. С. 94–154.

      39

      Feldman M.S., March J.G. Information in Organizations as Signal and Symbol // Administrative Science Quarterly. 1981. Vol. 26. № 171–186; March J.G. Decisions and Organizations. Oxford, 1988.

      40

      Podger G. Quality control and the link between science and regulation from a national and EU administrator’s perspective // The Politics of Scientific Advice: Institutional Design for Quality Assurance / ed. by J. Lentsch and P. Weingart. Cambridge, 2011. P. 229–237; Radaelli C.M. The public policy of the European Union: whither politics of expertise? // Journal of European Public Policy. Vol. 6. № 5. December 1999. Р. 757–774.

      41

      Отметим здесь, что перевод слова advisory как консультативный несколько неточен. Действительно, более точный перевод был бы «тельный», так как advise означает совет, а advisor – советник. Но по-русски такой термин звучит плохо, и все используют для перевода консультативный. Различие же в том, что консультант консультирует, лишь когда его спросят, а советник может давать советы и по собственной инициативе.

      42

      Brown M.B. The Politics of Representation on Government Advisory Committees // Political Research Quarterly Vol. 61. № 4. Dec., 2008. P. 547–560.

      43

      Jasanoff Sh. Technologies of Humility: Citizen Participation in Governing Science // Minerva. 2003. 41. Р. 233.

      44

      См., например: Ашини Ф.Д., Алпатов В.М. «Дело славистов», 30-е годы. М., 1994; Шноль С.Э. Герои, злодеи, конформисты отечественной науки. М., 2018.

      45

      Добров Г.М., Ершов Ю.В., Левин Е.И. Экспертные оценки в научно-техническом прогнозировании. Киев, 1974.

      46

      Литвак Б.Г. Экспертная информация: методы получения и анализа. М., 1982; Литвак Б.Г. Экспертные оценки и принятие решений. М., 1996; Литвак Б.Г. Экспертные технологии в управлении. М., 2004.

      47

      Сидельников Ю.В. Теория и организация экспертного прогнозирования. М., 1990.

      48

      Сидельников Э. Экспертиза: Состояние и тенденции развития // МЭиМО. 1997. № 2.

      49

      Сидельников Ю.В. Технология экспертного прогнозирования: учеб. пособие с грифом УМО Мин. Образов. РФ. М., 2005.

      50

      Литвак Б.Г. Экспертные технологии в управлении. М., 2004.

      51

      Там же.

      52

      Сидельников Ю.В. Теория и организация экспертного прогнозирования. М., 1990.

      53

      Сидельников Ю.В. Экспертиза: Состояние и тенденции развития // Мировая экономика и международные отношения. 1997. № 2.

      54

      Сидельников Ю.В. Системный анализ технологии экспертного прогнозирования. М., 2007. С. 18.

      55

      Сетевая экспертиза. 2-е изд. / под ред. чл.-к. РАН Д.А. Новикова, проф. А.Н. Райкова. М., 2011. С. 9.

      56

      Там же.

      57

      Летягин Л.Н. Профанное и сакральное: технология реконструкции культурных форм // Философия и культурология в современной экспертной деятельности: коллективная монография.