The Tales of Ancient Egypt (10 Historical Novels). Georg Ebers. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Georg Ebers
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4064066381257
Скачать книгу
travels with four times as many people, and yet this man has a royal pass and is dressed like one of those who sit at the royal table.”

      At this moment the suspected traveller handed him a little silken roll scented with musk, sealed with the royal seal, and containing the king’s own handwriting.

      The whip-bearer took it and examined the seal. “It is all in order,” he murmured, and then began to study the characters. But no sooner had he deciphered the first letters than he looked even more sharply than before at the traveller, and seized the horses’ bridles, crying out: “Here, men, form a guard round the carriage! this is an impostor.”

      When he had convinced himself that escape was impossible, he went up to the stranger again and said: “You are using a pass which does not belong to you. Gyges, the son of Croesus, the man you give yourself out for, is in prison and is to be executed to-day. You are not in the least like him, and you will have reason to repent leaving tried to pass for him. Get out of your carriage and follow me.”

      The traveller, however, instead of obeying, began to speak in broken Persian, and begged the officer rather to take a seat by him in the carriage, for that he had very important news to communicate. The man hesitated a moment; but on seeing a fresh band of whip-bearers come up, he nodded to them to stand before the impatient, chafing horses, and got into the carriage.

      The stranger looked at him with a smile and said: “Now, do I look like an impostor?”

      “No; your language proves that you are not a Persian, but yet you look like a nobleman.”

      “I am a Greek, and have come hither to render Cambyses an important service. Gyges is my friend, and lent me his passport when he was in Egypt, in case I should ever come to Persia. I am prepared to vindicate my conduct before the king, and have no reason for fear. On the contrary, the news I bring gives me reason to expect much from his favor. Let me be taken to Croesus, if this is your duty; he will be surety for me, and will send back your men, of whom you seem to stand in great need to-day. Distribute these gold pieces among them, and tell me without further delay what my poor friend Gyges has done to deserve death, and what is the reason of all this crowd and confusion.”

      The stranger said this in bad Persian, but there lay so much dignity and confidence in his tone, and his gifts were on such a large scale, that the cringing and creeping servant of despotism felt sure he must be sitting opposite to a prince, crossed his arms reverentially, and, excusing himself from his many pressing affairs, began to relate rapidly. He had been on duty in the great hall during the examination of the prisoners the night before, and could therefore tell all that had happened with tolerable accuracy. The Greek followed his tale eagerly, with many an incredulous shake of his handsome head, however, when the daughter of Amasis and the son of Cyrus were spoken of as having been disloyal and false, that sentence of death had been pronounced, especially on Croesus, distressed him visibly, but the sadness soon vanished from his quickly-changing features, and gave place to thought; this in its turn was quickly followed by a joyful look, which could only betoken that the thinker had arrived at a satisfactory result. His dignified gravity vanished in a moment; he laughed aloud, struck his forehead merrily, seized the hand of the astonished captain, and said:

      “Should you be glad, if Bartja could be saved?”

      “More than I can say.”

      “Very well, then I will vouch for it, that you shall receive at least two talents, if you can procure me an interview with the king before the first execution has taken place.”

      “How can you ask such a thing of me, a poor captain?...”

      “Yes, you must, you must!”

      “I cannot.”

      “I know well that it is very difficult, almost impossible, for a stranger to obtain an audience of your king; but my errand brooks no delay, for I can prove that Bartja and his friends are not guilty. Do you hear? I can prove it. Do you think now, you can procure me admittance?”

      “How is it possible?”

      “Don’t ask, but act. Didn’t you say Darius was one of the condemned?”

      “Yes.”

      “I have heard, that his father is a man of very high rank.”

      “He is the first in the kingdom, after the sons of Cyrus.”

      “Then take me to him at once. He will welcome me when he hears I am able to save his son.”

      “Stranger, you are a wonderful being. You speak with so much confidence that...”

      “That you feel you may believe me. Make haste then, and call some of your men to make way for us, and escort us to the palace.”

      There is nothing, except a doubt, which runs more quickly from mind to mind, than a hope that some cherished wish may be fulfilled, especially when this hope has been suggested to us by some one we can trust.

      The officer believed this strange traveller, jumped out of the carriage, flourishing his scourge and calling to his men: “This nobleman has come on purpose to prove Bartja’s innocence, and must be taken to the king at once. Follow me, my friends, and make way for him!”

      Just at that moment a troop of the guards appeared in sight. The captain of the whip-bearers went up to their commander, and, seconded by the shouts of the crowd, begged him to escort the stranger to the palace.

      During this colloquy the traveller had mounted his servant’s horse, and now followed in the wake of the Persians.

      The good news flew like wind through the huge city. As the riders proceeded, the crowd fell back more willingly, and loader and fuller grew the shouts of joy until at last their march was like a triumphal procession.

      In a few minutes they drew up before the palace; but before the brazen gates had opened to admit them, another train came slowly into sight. At the head rode a grey-headed old man; his robes were brown, and rent, in token of mourning, the mane and tail of his horse had been shorn off and the creature colored blue.—It was Hystaspes, coming to entreat mercy for his son.

      The whip-bearer, delighted at this sight, threw himself down before the old man with a cry of joy, and with crossed arms told him what confidence the traveller had inspired him with.

      Hystaspes beckoned to the stranger; he rode up, bowed gracefully and courteously to the old man, without dismounting, and confirmed the words of the whip bearer. Hystaspes seemed to feel fresh confidence too after hearing the stranger, for he begged him to follow him into the palace and to wait outside the door of the royal apartment, while he himself, conducted by the head chamberlain, went in to the king.

      When his old kinsman entered, Cambyses was lying on his purple couch, pale as death. A cup-bearer was kneeling on the ground at his feet, trying to collect the broken fragments of a costly Egyptian drinking-cup which the king had thrown down impatiently because its contents had not pleased his taste. At some distance stood a circle of court-officials, in whose faces it was easy to read that they were afraid of their ruler’s wrath, and preferred keeping as far from him as possible. The dazzling light and oppressive heat of a Babylonian May day came in through the open windows, and not a sound was to be heard in the great room, except the whining of a large dog of the Epirote breed, which had just received a tremendous kick from Cambyses for venturing to fawn on his master, and was the only being that ventured to disturb the solemn stillness. Just before Hystaspes was led in by the chamberlain, Cambyses had sprung up from his couch. This idle repose had become unendurable, he felt suffocated with pain and anger. The dog’s howl suggested a new idea to his poor tortured brain, thirsting for forgetfulness.

      “We will go out hunting!” he shouted to the poor startled courtiers. The master of the hounds, the equerries, and huntsmen hastened to obey his orders. He called after them, “I shall ride the unbroken horse Reksch; get the falcons ready, let all the dogs out and order every one to come, who can throw a spear. We’ll clear the preserves!”

      He then threw himself down on his divan again, as if these words had quite exhausted his powerful frame, and