676. 'Ils sont très-laborieux; ils cultivent les melons, les haricots, et d'autres légumes; ils récoltent aussi en abondance le maïs.' Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 186. 'Bohnen, Mais, Weizen, feingeriebenes Mehl, Kürbisse und Melonen.' Möllhausen, Tagebuch, pp. 385, 396–7. 'The Yumas and other tribes on the Colorado, irrigate their lands, and raise wheat, corn, melons, &c.' Bartlett's Pers. Nar., vol. ii., pp. 263, 180, 181; Lachapelle, Raousset-Boulbon, p. 81; Arricivita, Crónica Seráfica, p. 419; Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 332; Ives' Colorado River, pp. 60, 67, 70, 73; Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., pp. 117, 128, 129; Stratton's Capt. Oatman Girls, p. 123; Domenech's Deserts, vol. ii., pp. 40, 65, 66; Sitgreaves' Zuñi Ex., p. 18; Browne's Apache Country, pp. 51, 52, 107; Mowry's Arizona, p. 33; Pattie's Pers. Nar., p. 91; Mexicanische Zustände, tom. i., p. 64; Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. i., p. 111; Champagnac, Voyageur, p. 84; Bent, in Schoolcraft's Arch., vol. i., p. 243; Eaton, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 217; Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., pp. 13, 120, in Pac. R. R. Rept., vol. iii.; Thümmel, Mexiko, p. 349; Gallatin, in Nouvelles Annales des Voy., 1851, tom. cxxxi., pp. 288–9; Prichard's Nat. Hist. Man, vol. ii., p. 567; Farnham's Life in Cal.; Davis' El Gringo, p. 411; Clark, in Hist. Mag., vol. viii., p. 280; Salmeron, Relaciones, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., pp. 25–6.
677. 'A small but agreeable nut called the Piñon, grows abundantly in this country; and during a period of scarcity, it sometimes constitutes the sole food of the poorer class of natives for many successive weeks.' Backus, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 212. 'Living upon the fruit of the mezquit and tornilla trees.' Sitgreaves' Zuñi Ex., pp. 10, 19; Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 112. 'Tambien tienen para su sustento mescali, que es conserva de raiz de maguey.' Salmeron, Relaciones, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 31; Henry, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 212; Hardy's Trav., pp. 338; Möllhausen, Tagebuch, pp. 147, 331, 350, 396, 397; Cordoue, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. x., p. 446; Castañeda, in Id., série i., tom. ix., pp. 53, 54; Domenech's Deserts, vol. i., p. 217; Bartlett's Pers. Nar., vol. i., p. 234.
678. 'The quail and hare of the valley, and the deer and lizards of the plains, together furnish but a scanty supply.' Ehrenberg, in Ind. Aff. Rept., 1866, p. 110. 'They ate worms, grasshoppers, and reptiles.' Stratton's Capt. Oatman Girls, pp. 115–116. 'An den dünnen Gurt hatten unsere Besucher noch Ratten, grosse Eidechsen und Frösche befestigt.' Möllhausen, Tagebuch, p. 383. 'Depending upon game and roots for food.' Parker, in Ind. Aff. Rept., 1870, p. 137, and 1869, p. 92. 'Mas para ellos es plato regaladísimo el de ratones del campo asados ó cocidos y toda especie de insectos.' Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 332; Hardy's Trav., p. 430; Arricivita, Crónica Seráfica, pp. 419, 473; Figuier's Hum. Race, p. 484; Backus, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 212; Cremony's Apaches, p. 297.
679. On the Rivers Colorado and Gila. 'Usan de hilo torcido unas redes y otras de varios palitos, que los tuercen y juntan por las puntas, en que forman á modo de un pequeño barquito para pescar del infinito pescado que hay en el rio.' Sedelmair, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 851. The Cajuenches when the produce is insufficient, live on fish. Domenech's Deserts, vol. ii., p. 10. The Navajos 'live by raising flocks and herds, instead of hunting and fishing.' Davis' El Gringo, p. 411. The Apaches 'no comen pescado alguno, no obstante de lo que abundan sus rios.' Cordero, in Orozco y Berra, Geografía, p. 375. 'El Apache no come el pescado, aunque los hay abundantes en sus rios.' Velasco, Noticias de Sonora, p. 285; Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 123; Stratton's Capt. Oatman Girls, p. 149; Hardy's Trav., p. 373; Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. i., pp. 227–8.
680. 'They do not make butter and cheese. … Some who own cattle make from the curd of soured milk small masses, which some have called cheese.' Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 292. 'They never to my knowledge make butter or cheese, nor do I believe they know what such things are.' Eaton, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 217. The Navajoes 'make butter and cheese.' Scenes in the Rocky Mts., p. 180. Some of the 'men brought into camp a quantity of cheese.' Ives' Colorado River, pp. 128, 130.
681. Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 112. 'They plant corn very deep with a stake and raise very good crops.' Ind. Aff. Rept. Spec. Com., 1867, p. 337; Merriwether, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 172.
682. 'The metate is a slightly hollowed hard stone, upon which soaked maize is laid and then reduced to paste. … The paste so formed is then patted between the hands until it assumes a flat, thin and round appearance when it is laid on a hot pan and baked into a tortilla.' Cremony's Apaches, pp. 145–6. 'Ils récoltent aussi en abondance le maïs dont ils font de tortillas.' Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 186. 'Their meat was boiled with water in a Tusquin (clay kettle) and this meat-mush or soup was the staple of food among them.' Stratton's Capt. Oatman Girls, pp. 114, 115. 'A large Echino Cactus … hollowed so as to make a trough. Into this were thrown the soft portions of the pulpy substance which surrounds the heart of the cactus; and to them had been added game and plants gathered from the banks of the creek. Mingled with water, the whole had been cooked by stirring it up with heated stones.' Whipple, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 96. 'Ils mangent des pains de maïs cuits sous la cendre, aussi gros que les gros pains de Castille.' Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 49; Hardy's Trav., p. 238; Pattie's Pers. Nar., p. 63; Bartlett's Pers. Nar., vol. i., p. 291; Castaño de Soza, in Pacheco, Col. Doc. Inéd., tom. iv., pp. 330–1.
683. 'The Apaches rely chiefly upon the flesh of the cattle and sheep they can steal … they are said, however, to be more fond of the meat of the mule than that of any other animal.' Gregg's Com. Prairies, vol. i., pp. 290–1. 'A nonproductive race, subsisting wholly on plunder and game.' Cremony's Apaches, p. 141. The Jicarilla Apaches: 'the chase is their only means of support.' Carson, in Ind. Aff. Rept., 1860, p. 164. 'They live entirely by hunting.' Delgado, in Ind. Aff. Rept., 1866, p. 138. 'Die Nahrung der Apaches besteht hauptsächlich in dem Fleische der Rinder und Schafe … doch soll, wie man sagt, Maulthierfleisch ihre Lieblingsspeise sein.' Thümmel, Mexiko, p. 352. 'Ihre besten Leckerbissen sind Pferde und Mauleselfleisch, welches sie braten und dem Rindfleische vorziehen.' Ochs, in Murr, Nachrichten, p. 289. Their daintiest food is mule and horseflesh. Apostólicos Afanes, p. 432. 'Anteriormente antes que en la frontera abundase el ganado, uno de sus alimentos era la came del caballo, y la caza de diferentes animales.' Velasco, Noticias de Sonora, pp. 266–7; Edward's Hist. Texas, p. 95; Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 112; Bartlett's Pers. Nar., vol. i., p. 327; Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 187; Stratton's Capt. Oatman Girls, p. 116; Ward's Mexico, vol. i., p. 580; Armin, Das Heutige Mexiko, p. 282; Stanley's Portraits, p. 57; Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 460; Edwards' Campaign, p. 95;