The Native Races (Complete 5 Part Edition). Hubert Howe Bancroft. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Hubert Howe Bancroft
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 0
isbn: 4064066379742
Скачать книгу
stucke plumes of feathers; but in the forepart onely single feathers like hornes, every one pleasing himselfe in his owne device.' Drake's World Encomp., pp. 121, 126. 'Asi como Adamitas se presentan sin el menor rubor ni vergüenza (esto es, los hombres) y para librarse del frio que todo el año hace en esta Mision (San Francisco), principalmente las mañanas, se embarran con lodo, diciendo que les preserva de él, y en quanto empieza á calentar el Sol se lavan: las mugeres andan algo honestas, hasta las muchachas chiquitas: usan para la honestidad de un delantar que hacen de hilos de tule, ó juncia, que no pasa de la rodilla, y otro atrás amarrados á la cintura que ambos forman como unas enaguas, con que se presentan con alguna honestidad, y en las espaldas se ponen otros semejantes para librarse en alguna manera del frio.' Palou, Vida de Junípero Serra, p. 217. At Monterey, and on the coast between Monterey and Santa Barbara the dress 'du plus riche consiste en un manteau da peau de loutre qui couvre ses reins et descend au dessous des sines. … L'habillement des femmes est un manteau de peau de cerf mal tannée. … Les jeunes filles au-dessous de neuf ans n'ont qu'une simple ceinture et les enfans de l'autre sexe sont tout nus.' La Pérouse, Voy., tom. ii., pp. 304–5. 'Ils se percent aussi les oreilles, et y portent des ornemens d'un genre et d'un gout trés-variés.' Rollin, in La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 53. 'Those between Monterey and the extreme northern boundary of the Mexican domain, shave their heads close.' Boscana, in Robinson's Life in Cal., p. 239. On the coast between San Diego and San Francisco 'presque tous … vont entierement nus; ceux qui ont quelques vêtements, n'ont autre chose qu'une casaque faite de courroies de peau de lapins, de lièvres ou de loutres tressés ensemble, et qui ont conservé le poil. Les femmes ont une espèce de tablier de roseaux tressés qui s'attache autour de la taille par un cordon, et pend jusqu'aux genoux; une peau de cerf mal tannée et mal préparée, jetée sur leurs épaules en guise de manteau, compléte leur toilette.' Fages, in Nouvelles Annales des Voy., 1844, tom. ci., p. 155; see also Marmier, Notice, in Bryant, Voy. en Cal., p. 227. 'Sont tres peu couverts, et en été, la plupart vont tout nus. Les femmes font usage de peaux de daim pour se couvrir. … Ces femmes portent encore comme vêtement des espèces de couvertures sans envers, faites en plumes tissues ensemble … il a l'avantage d'être très-chaud. … Elles portent généralement, au lieu de boucles d'oreilles, des morceaux d'os ou de bois en forme de cylindre et sculptés de différentes manières. Ces ornements sont creux et servent également d'étuis pour renfermer leurs aiguilles.' Petit-Thouars, Voy., tom. ii., p. 135. Speaking generally of the Californian Indians, 'both sexes go nearly naked, excepting a sort of wrapper round the waist, only in the coldest part of the winter they throw over their bodies a covering of deer-skin, or the skin of the sea-otter. They also make themselves garments of the feathers of many different kinds of water fowl, particularly ducks and geese, bound together fast in a sort of ropes, which ropes are then united quite close so as to make something like a feather skin.' It is very warm. 'In the same manner they cut the sea-otter skins into small strips, which they twist together, and then join them as they do the feathers, so that both sides have the fur alike.' Langsdorff's Voy., vol. ii., pp. 163–4. See also Farnham's Life in Cal., p. 364, and Forbes' Cal., p. 183. 'Im Winter selbst tragen sie wenig Bekleidung, vielleicht nur eine Hirschhaut, welche sie über die Schulter werfen; Männer, Frauen und Kinder gehen selbst im Winter im Schnee barfuss.' Wimmel, Californien, p. 177; Lord's Nat., vol. i., p. 249; Patrick, Gilbert, Heald, and Von Schmidt, in Ind. Aff. Rept., 1856, pp. 240–4; Choris, Voy. Pitt., part iii., p. 4, and plate xii.; Mühlenpfordt, Mejico, vol. ii., part ii., p. 455; Domenech's Deserts, vol. i., p. 239; Shea's Catholic Missions, p. 98; Johnston, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 223; D'Orbigny, Voy., p. 457; Augur, Voy. en Cal., p. 100. After having collated the above notes I was rather taken aback by meeting the following: 'The general costume of nearly all the Californian Indians gives them rather an interesting appearance; when fully dressed, their hair, which has been loose, is tied up, either with a coronet of silver, or the thongs of skin, ornamented with feathers of the brightest colours; bracelets made in a similar manner are wore; breeches and leggings of doe-skin, sewed, not unfrequently with human hair; a kind of kilt of varied coloured cloth or silk (!), fastened by a scarf, round their waist; … The women wear a cloth petticoat, dyed either blue or red, doe-skin shirt, and leggings, with feathered bracelets round their waist.' Coulter's Adventures, vol. i., pp. 172–3. Surely Mr. Coulter should know an Indian dress from one composed of Mexican cloth and trinkets.