Serapis (Historical Novel). Georg Ebers. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Georg Ebers
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4064066381295
Скачать книгу
angle of the court had raised a psalm which mingled strangely with the “three,” “four,” “seven,” of the men who were playing ‘mora’, and the cry of the cook inviting purchasers to his stall spread with meat, bread, and onions.

      At the end of the court furthest from the gateway there was a covered way, on to which a row of doors opened leading to the rooms devoted to families of women and children, each apartment being divided into two by a curtain across the middle. The stranger made his way into one of these rooms, where he was warmly welcomed by a young man, who was occupied in cutting a Kopais reed into a mouth-piece for a double flute, and by a tall matronly woman.

      The new-comer’s name was Karnis and he was the head of a family of wandering singers who had arrived in Alexandria only the day before from Rome. His surroundings were poor and mean, for their ship had been attacked off the African coast by a band of pirates, and though they had saved their lives they had lost everything they possessed. The young owner of the vessel, to whom he owed his safety, had procured him admission to this Xenodochium,—(a refuge or inn)—kept by his mother the Widow Mary; Karnis had, however, found it far from comfortable, and had gone forth at noon to seek other quarters.

      “All in vain!” said he, as he wiped the heat drops from his forehead. “I have hunted Medius half the city through and found him at last at the house of Posidonius the Magian, whose assistant he is. There was singing behind a curtain—wretched rubbish; but there were some old airs too with an accompaniment on the flutes, in the style of Olympus, and really not so bad.

      “Then spirits appeared. By Sirius a queer business altogether! Medius is in the midst of it all. I arranged the chorus and sang with them a little. All I got for it was a little dirty silver—there! But as for a lodging—free quarters!—there are none to be found here for anything above an owl; and then there is the edict—that cursed edict!”

      During this speech the younger man had exchanged meaning glances with his mother. He now interrupted Karnis, saying in a tone of encouragement:

      “Never mind, father; we have something good in view.”

      “You have?” said the old man with an incredulous shrug, while his wife served him with a small roast chicken, on a stool which did duty for a table.

      “Yes father, we!” the lad went on, laying aside his knife. “You know we vowed an offering to Dionysus for our escape, since he himself once fell into the hands of pirates, so we went at once to his temple. Mother knew the way; and as we—she, I mean, and Dada and myself...”

      “Heh! what is this?” interrupted Karnis, now for the first time noticing the dish before him. “A fowl—when we are so miserably poor? A whole fowl, and cooked with oil?” He spoke angrily, but his wife, laying her hand on his shoulder, said soothingly:

      “We shall soon earn it again. Never a sesterce was won by fretting. Enjoy to-day’s gifts and the gods will provide for to-morrow.”

      “Indeed?” asked Karnis in an altered key. “To be sure when a roast fowl flies into one’s mouth instead of a pigeon.... But you are right as usual, Herse, as usual, only—here am I battening like a senator while you—I lay a wager you have drunk nothing but milk all day and eaten nothing but bread and radishes. I thought so? Then the chicken must pretend to be a pheasant and you, wife, will eat this leg. The girls are gone to bed? Why here is some wine too! Fill up your cup, boy. A libation to the God! Glory to Dionysus!” The two men poured the libation on the floor and drank; then the father thrust his knife into the breast of the bird and began his meal with a will, while Orpheus, the son, went on with his story:

      “Well, the temple of Dionysus was not to be found, for Bishop Theophilus has had it destroyed; so to what divinity could we offer our wreath and cake? Here in Egypt there is none but the great Mother Isis. Her sanctuary is on the shore of Lake Mareotis and mother found it at once. There she fell into conversation with a priestess who, as soon as she learnt that my mother belonged to a family of musicians—though Dame Herse was cautious in announcing this fact—and hoped to find employment in Alexandria, led her away to a young lady who was closely veiled. This lady,” Orpheus went on—he not only played the flute but took the higher parts for a man’s voice and could also strike the lyre—“desired us to go to her later at her own house, where she would speak with us. She drove off in a fine carriage and we, of course followed her orders; Agne was with us too. A splendid house! I never saw anything handsomer in Rome or Antioch. We were kindly received, and with the lady there were another very old lady and a tall grave man, a priest I should fancy or a philosopher, or something of that kind.”

      “Not some Christian trap?” asked Karnis suspiciously. “You do not know this place, and since the edict...”

      “Never fear, father! There were images of the gods in the halls and corridors, and in the room where we were received by Gorgo, the beautiful daughter of Porphyrius, there was an altar before an image of Isis, quite freshly anointed.—This Porphyrius is a very rich merchant; we learnt that afterwards, and many other things. The philosopher asked us at once whether we were aware that Theodosius had lately promulgated a new edict forbidding young maidens to appear in public as singers or flute-players.”

      “And did Agne hear that?” said the old man in a low voice as he pointed to the curtain.

      “No, she and Dada were in the garden on to which the room opened, and mother explained at once that though Agne was a Christian she was a very good girl, and that so long as she remained in our service she was bound to sing with us whenever she was required. The philosopher exclaimed at once: ‘The very thing!’ and they whispered together, and called the girls and desired them to show what they could do.”

      “And how did they perform?” asked the old man, who was growing excited.

      “Dada warbled like a lark, and Agne—well you know how it always is. Her voice sounded lovely but it was just as usual. You can guess how much there is in her and how deep her feeling is but she never quite brings it out. What has she to complain of with us? And yet whatever she sings has that mournful, painful ring which even you can do nothing to alter. However, she pleased them better than Dada did, for I noticed that Gorgo and the gentleman glanced at each other and at her, and whispered a word now and then which certainly referred to Ague. When they had sung two songs the young lady came towards us and praised both the girls, and asked whether we would undertake to learn something quite new. I told her that my father was a great musician who could master the most difficult things at the first hearing.”

      “The most difficult! Hm... that depends,” said the old man. “Did she show it you?”

      “No; it is something in the style of Linus and she sang it to us.”

      “The daughter of the rich Porphyrius sang for your entertainment? Yours?” said Karnis laughing. “By Sirius! The world is turning upside down. Now that girls are forbidden to perform to the gentlefolks, art is being cultivated by the upper classes; it cannot be killed outright. For the future the listeners will be paid to keep quiet and the singers pay for the right of torturing their ears—our ears, our luckless ears will be victimized.”

      Orpheus smiled and shook his head; then, again dropping his knife, he went on eagerly:

      “But if you could only hear her! You would give your last copper piece to hear her again.”

      “Indeed!” muttered his father. “Well, there are very good teachers here. Something by Linus did you say she sang?”

      “Something of that kind; a lament for the dead of very great power: ‘Return, oh! return my beloved, came back—come home!’ that was the burthen of it. And there was a passage which said: ‘Oh that each tear had a voice and could join with me in calling thee!’ And how she sang it, father! I do not think I ever in my life heard anything like it. Ask mother. Even Dada’s eyes were full of tears.”

      “Yes, it was beautiful,” the mother agreed. “I could not help wishing that you were there.”

      Karnis rose and paced the little room, waving his arms and muttering:

      “Ah! so that