Ten Plays. Euripides. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Euripides
Издательство: Ingram
Серия:
Жанр произведения: Античная литература
Год издания: 0
isbn: 9781420971538
Скачать книгу
family!

      NURSE. [chanting.] Ah me! ah me! the pity of it! Why, pray, do thy children share their father’s crime? Why hatest thou them? Woe is you, poor children, how do I grieve for you lest ye suffer some outrage! Strange are the tempers of princes, and maybe because they seldom have to obey, and mostly lord it over others, change they their moods with difficulty. ’Tis better then to have been trained to live on equal terms. Be it mine to reach old age, not in proud pomp, but in security! Moderation wins the day first as a better word for men to use, and likewise it is far the best course for them to pursue; but greatness that doth o’erreach itself, brings no blessing to mortal men; but pays a penalty of greater ruin whenever fortune is wroth with a family.

      [The CHORUS enters. The following lines between the NURSE, CHORUS, and MEDEA are sung.]

      CHORUS. I heard the voice, uplifted loud, of our poor Colchian lady, nor yet is she quiet; speak, aged dame, for as I stood by the house with double gates I heard a voice of weeping from within, and I do grieve, lady, for the sorrows of this house, for it hath won my love.

      NURSE. ’Tis a house no more; all that is passed away long since; a royal bride keeps Jason at her side, while our mistress pines away in her bower, finding no comfort for her soul in aught her friends can say.

      MEDEA. [within.] Oh, oh! Would that Heaven’s levin bolt would cleave this head in twain! What gain is life to me? Woe, woe is me! O, to die and win release, quitting this loathed existence!

      CHORUS. Didst hear, O Zeus, thou earth, and thou, O light, the piteous note of woe the hapless wife is uttering? How shall a yearning for that insatiate resting-place ever hasten for thee, poor reckless one, the end that death alone can bring? Never pray for that. And if thy lord prefers a fresh love, be not angered with him for that; Zeus will judge ’twixt thee and him herein. Then mourn not for thy husband’s loss too much, nor waste thyself away.

      MEDEA. [within.] Great Themis, and husband of Themis, behold what I am suffering now, though I did bind that accursed one, my husband, by strong oaths to me! O, to see him and his bride some day brought to utter destruction, they and their house with them, for that they presume to wrong me thus unprovoked. O my father, my country, that I have left to my shame, after slaying my own brother.

      NURSE. Do ye hear her words, how loudly she adjures Themis, oft invoked, and Zeus, whom men regard as keeper of their oaths? On no mere trifle surely will our mistress spend her rage.

      CHORUS. Would that she would come forth for us to see, and listen to the words of counsel we might give, if haply she might lay aside the fierce fury of her wrath, and her temper stern. Never be my zeal at any rate denied my friends! But go thou and bring her hither outside the house, and tell her this our friendly thought; haste thee ere she do some mischief to those inside the house, for this sorrow of hers is mounting high.

      NURSE. This will I do; but I doubt whether I shall persuade my mistress; still willingly will I undertake this trouble for you; albeit, she glares upon her servants with the look of a lioness with cubs, whenso anyone draws nigh to speak to her. Wert thou to call the men of old time rude uncultured boors thou wouldst not err, seeing that they devised their hymns for festive occasions, for banquets, and to grace the board, a pleasure to catch the ear, shed o’er our life, but no man hath found a way to allay hated grief by music and the minstrel’s varied strain, whence arise slaughters and fell strokes of fate to o’erthrow the homes of men. And yet this were surely a gain, to heal men’s wounds by music’s spell, but why tune they their idle song where rich banquets are spread? For of itself doth the rich banquet, set before them, afford to men delight.

      CHORUS. I heard a bitter cry of lamentation! loudly, bitterly she calls on the traitor of her marriage bed, her perfidious spouse; by grievous wrongs oppressed she invokes Themis, bride of Zeus, witness of oaths, who brought her unto Hellas, the land that fronts the strand of Asia, o’er the sea by night through ocean’s boundless gate.

      [As the CHORUS finishes its song, MEDEA enters from the house.]

      MEDEA. From the house I have come forth, Corinthian ladies, for fear lest you be blaming me; for well I know that amongst men many by showing pride have gotten them an ill name and a reputation for indifference, both those who shun men’s gaze and those who move amid the stranger crowd, and likewise they who choose a quiet walk in life. For there is no just discernment in the eyes of men, for they, or ever they have surely learnt their neighbour’s heart, loathe him at first sight, though never wronged by him; and so a stranger most of all should adopt a city’s views; nor do I commend that citizen, who, in the stubbornness of his heart, from churlishness resents the city’s will.

      But on me hath fallen this unforeseen disaster, and sapped my life; ruined I am, and long to resign the boon of existence, kind friends, and die. For he who was all the world to me, as well thou knowest, hath turned out the worst of men, my own husband. Of all things that have life and sense we women are the most hapless creatures; first must we buy a husband at a great price, and o’er ourselves a tyrant set which is an evil worse than the first; and herein lies the most important issue, whether our choice be good or bad. For divorce is not honourable to women, nor can we disown our lords. Next must the wife, coming as she does to ways and customs new, since she hath not learnt the lesson in her home, have a diviner’s eye to see how best to treat the partner of her life. If haply we perform these tasks with thoroughness and tact, and the husband live with us, without resenting the yoke, our life is a happy one; if not, ’twere best to die. But when a man is vexed with what he finds indoors, he goeth forth and rids his soul of its disgust, betaking him to some friend or comrade of like age; whilst we must needs regard his single self.

      And yet they say we live secure at home, while they are at the wars, with their sorry reasoning, for I would gladly take my stand in battle array three times o’er, than once give birth. But enough! this language suits not thee as it does me; thou hast a city here, a father’s house, some joy in life, and friends to share thy thoughts, but I am destitute, without a city, and therefore scorned by my husband, a captive I from a foreign shore, with no mother, brother, or kinsman in whom to find a new haven of refuge from this calamity. Wherefore this one boon and only this I wish to win from thee,-thy silence, if haply I can some way or means devise to avenge me on my husband for this cruel treatment, and on the man who gave to him his daughter, and on her who is his wife. For though woman be timorous enough in all else, and as regards courage, a coward at the mere sight of steel, yet in the moment she finds her honour wronged, no heart is filled with deadlier thoughts than hers.

      LEADER OF THE CHORUS. This will I do; for thou wilt be taking a just vengeance on thy husband, Medea. That thou shouldst mourn thy lot surprises me not. But lo! I see Creon, king of this land coming hither, to announce some new resolve.

      [CREON enters, with his retinue.]

      CREON. Hark thee, Medea, I bid thee take those sullen looks and angry thoughts against thy husband forth from this land in exile, and with thee take both thy children and that without delay, for I am judge in this sentence, and I will not return unto my house till I banish thee beyond the borders of the land.

      MEDEA. Ah, me! now is utter destruction come upon me, unhappy that I am! For my enemies are bearing down on me full sail, nor have I any landing-place to come at in my trouble. Yet for all my wretched plight I will ask thee, Creon, wherefore dost thou drive me from the land?

      CREON. I fear thee,-no longer need I veil my dread ’neath words,-lest thou devise against my child some cureless ill. Many things contribute to this fear of mine; thou art a witch by nature, expert in countless sorceries, and thou art chafing for the loss of thy husband’s affection. I hear, too, so they tell me, that thou dost threaten the father of the bride, her husband, and herself with some mischief; wherefore I will take precautions ere our troubles come. For ’tis better for me to incur thy hatred now, lady, than to soften my heart and bitterly repent it hereafter.

      MEDEA. Alas! this is not now the first time, but oft before, O Creon, hath my reputation injured me and caused sore mischief. Wherefore whoso is wise in his generation ought never to have his children taught to be too clever; for besides the reputation they get for idleness, they purchase bitter odium from the citizens. For if