Остров спокойствия. Нора Робертс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нора Робертс
Издательство: Эксмо
Серия: Блистательная Нора Робертс
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2018
isbn: 978-5-04-118417-9
Скачать книгу
– метр семьдесят семь, вес – восемьдесят один килограмм. Одет в черную куртку, красную кепку, джинсы. Сворачиваю на восток к Мерсер.

      Оставляя следы в глубоком снегу, Грей пересек двор и перелез через забор.

      Выдыхая облака пара – жаль, на нем форменные ботинки, а не кроссовки, – Рид перемахнул через забор. Услышал женский крик и прибавил скорость. Недаром в старших классах он был в беговой команде.

      Во дворе дома, возле недолепленного снеговика, на снегу растянулась женщина. Из ее носа текла кровь, она обнимала плачущего малыша.

      – Он пытался забрать моего ребенка!

      Рид продолжал бежать. Увидев, как Грей снова повернул на восток, сообщил об этом по рации.

      Перелез через второй забор. Грей бежал к открытой двери дома, откуда доносились музыка и женский смех.

      Донесся женский голос:

      – Не хочу я смотреть, как ты почистил веранду от снега. Закрой дверь. Холодно!

      Рид подумал: «Нет, я не дам тебе добраться до двери, ты больше никому не причинишь вреда».

      Рид не стал звездой футбола, как мечтал его отец, но он умел делать подкат. Прыгнув вперед, он ухватил Грея за колени на маленькой веранде возле открытой двери, и беглец смачно приложился физиономией о каменный пол.

      – Эй, какого хрена! – Из дома выглянул мужчина с бокалом в одной руке и айфоном – в другой. – Господи Иисусе, парень весь в крови. Я это сниму. Типичный полицейский беспредел!

      – Давай снимай, – вытаскивая наручники, просипел Рид. Он и сам крепко приложился грудью о пол. – Давай сними этого мудака, который избил свою жену до полусмерти, напал на другую женщину и пытался взять ее ребенка в заложники. А сейчас мчался прямо к тебе домой… Я его взял, – сообщил Рид по рации. – Подозреваемый задержан, может понадобиться медицинская помощь. Какой здесь адрес?

      – Я не обязан…

      – Заткнись, Джерри. – Женщина, которая недавно смеялась, оттолкнула мужчину в сторону. – Гилрой-плейс, 5237, офицер.

      – Мы на заднем дворе Гилрой-плейс, 5237. Спасибо, мэм. Виктор Грей, вы арестованы за нанесение побоев. – Он застегнул наручники на запястьях Грея. – А также за попытку похищения ребенка, сопротивление при аресте и нарушение условий запретительного судебного ордера.

      – У этого человека есть права.

      Рид поднял глаза.

      – Вы адвокат, сэр?

      – Нет, но я знаю…

      – Тогда перестаньте вмешиваться в дела полиции.

      – Вы находитесь на частной территории.

      – На моей территории, – отчеканила женщина. – Поэтому, Джерри, заткнись. У вас тоже кровь, офицер.

      Он ощутил вкус крови во рту, чувствовал липкую кровь на саднящих ладонях.

      – Я в порядке, мэм. Виктор Грей, вы имеете право хранить молчание…

      Когда он зачитывал «правило Миранды», Джерри ухмыльнулся:

      – Наконец-то.

      – Так не адвокат? – Рид поднял Грея на ноги. – Просто говнюк?

      – Я подам жалобу!

      – Ну все. Уходи. Уходи из моего дома, Джерри!

      Пока они ссорились,