Кукла на троне. Том II. Роман Суржиков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Роман Суржиков
Издательство: ИП Головин
Серия: Полари
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
завертелось ночью. Той самой ночью, когда они грабили и сжигали аптеки, добывая яд. Но налетов на склады той ночью не было!

      «Уху – уху – хуууу», – таинственно пропел чимбук.

      – И наконец, Дед, твой вопрос: почему Альмера? Это скверная земля для укрытия: все подозревают друг друга, а по всем дорогам рыщут чьи-нибудь патрули. Но бандиты почему-то двинулись именно сюда. Возможны два ответа. Первый: их наниматель живет в Альмере. Они запутали след, послав поезд в Надежду, а потом поскакали прямо к хозяину. Но если они уповали на ложный след с поездом, то зачем убивали всех встречных? Устраняли улики там, где их не станут искать. Странно… Второй вариант: Альмера – такая же обманка, как поезд. Из Смолдена бандиты свернули, например, в Южный Путь – там имеется хорошая дорога. А пару головорезов послали сжечь трактир «Джек Баклер» в землях Эрроубэка, чтобы увести следы в ложном направлении.

      – Тогда мы не найдем их! – воскликнул Внучок.

      – Я всегда это говорил, – пожал плечами Марк.

      Помедлив немного, добавил:

      – Остается, конечно, надежда на «Джека Баклера». Авось там сыщется что-нибудь ценное. Но…

      Марк не успел окончить свой мрачный прогноз. Из тумана в сотне шагов впереди проявилась группа всадников и двинулась навстречу.

      – Думаю, у них к нам имеется дело, – отметил Дед, пряча дудку в чехол.

      Он не ошибся: приблизившись, конники не сдвинулись к краю дороги, а, напротив, развернулись шеренгой, перекрыв ее всю. Отряд напоминал патруль графа Эрроубэка – с тою разницей, что на гербах блистало солнце, заходящее за башню, а бок о бок с офицером скакал монах в сутане.

      – Кто такие и куда направляетесь? – спросил офицер.

      Он был спокоен и суров, и своим видом отнюдь не вызывал желания шутить.

      – Я – Марк из Фаунтерры. Со мною Дед и Внучок – северяне. Мы держим путь в Блайсток.

      Марк назвал ближайший город, который смог припомнить.

      – С какой целью?

      – Там свернем на старый тракт и доскачем до Флисса. Во Флиссе сядем в шхуну и через Дымную Даль – прямиком на Север, к Деду в гости.

      – Каково ваше ремесло?

      – Дед – пастух и учитель, Внучок – ученик, я – сапожник.

      – И за какой тьмой северный пастух со столичным сапожником подались в странствие?

      – Видите ли, сир, Дед – не просто пастух, а странствующий философ. И в данном контексте он никак не может не странствовать – ведь тогда утратит себя.

      Дед одарил Марка одобрительным взглядом, офицер – неприязненным.

      – Имеете ли вы дорожную грамоту? – раздался из тени под капюшоном голос монаха.

      Ворон замялся. Очевидно, что эти парни служат приарху, а тот и близко не в друзьях с Ориджином. Дорожная грамота с печатью герцога – не хуже ли, чем вовсе никакой?

      – Я вижу на тебе монашеское одеяние, – ответил монаху Дед. – Означает ли оно принадлежность к некоему ордену, или является следствием простой случайности?

      Монах сложил руки