– Айлин, – осторожно уточнила начальница, – ты действительно серьёзно? Не говори, что заперла тварь алой нитью именно в этом доме.
– Чей это дом? – чувствуя приближающуюся беду, пробормотала я. – Твоего бывшего? Или его стервозной любовницы?
– Хуже, – обречённо выдохнула она. – Это адрес нового министра чар. Сета Ридана собственной персоной. Того, кто через пять минут получит мой отчёт о том, что в столице нет бегающих тварей Броди…
– Зря ты ругалась, что я печенья под кроватью складывал, – вмешался Бальтазар. – Пригодится, как нас уволят.
– О да, – уныло усмехнулась я, – с тонким налётом плесени они чудо как хороши! – Но тут же встрепенулась: – Отставить панику! Я что-нибудь придумаю. Меня ещё не заметили, так что я…
– Госпожа?
Вздрогнув, я обернулась к крыльцу дома и при виде невысокого бородатого мужчины в добротном костюме машинально поправила пострадавшее в кустах платье.
– Заходите скорее, – неожиданно пригласил незнакомец и шире распахнул двери. – Ждём только вас!
Глава 2
Когда думаешь о жилье для сильных мира сего, то представляешь освещённые тысячами свечей зеркальные залы, укрытые алым ковром лестницы с золочёными перилами, огромные, сверкающие хрусталём люстры, немыслимую высоту украшенных изысканной росписью потолков… Неприличная роскошь. Неоправданное позёрство. Непрактичность во всей красе.
Поэтому я стояла на пороге дома и хватала ртом воздух, глядя на свисающие клочьями парчовые обои и разломанную мебель, на остатках которой притулились, будто замёрзшие голуби на помойке, три чопорные девицы в весьма скромной одежде унылых коричневых тонов.
Судя по одинаково бесцветным лицам, колючим оценивающим взглядам и цепким пальцам, вцепившимся в потёртые сумочки, они были экономками. Точнее, соискательницами на эту весьма респектабельную должность. И поэтому смотрели на меня крайне враждебно, явно надеясь, что я не составлю конкуренции.
Да ладно?!
Я прикинула, что сейчас, покрытая пылью, слегка загнанная и вцепившаяся в поясные сумки, отлично вписываюсь в образ. Выбивается лишь одна деталь… Пушистая такая, с милыми глазками-бусинками и загребущими лапками. Бальтазар вцепился в мою юбку так, словно пол под нами вот-вот провалится, а я единственная, кто сможет спасти животное. Мордочка моего помощника вытянулась, будто он при жизни попал в ад.
Или вернулся.
– Ты уверена, что лис зашёл сюда потому, что убегал от нас, а не потому, что заманивал? – услышала я его ворчливый бас.
– Что, простите? – застыл на месте бородач, который пригласил меня в дом.
Он ждал, когда я войду, чтобы закрыть дверь, и был не похож на ярого шовиниста, каким описывала Ридана моя начальница. Невозмутим, вежлив и абсолютно не привлекателен. Отличное сочетание для только что созревшего плана.
– Говорю, что у вас очень… – Я выразительно осмотрела дом. – …Мило! Не хватает лишь немного уюта, который может