Одинокий мужчина. Фиалка Пратера. Кристофер Ишервуд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кристофер Ишервуд
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Зарубежная классика (АСТ)
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-133625-7
Скачать книгу
они?

      – Пордидж? Ах да, это который узнал, что граф ел ту чертову рыбу…

      – Карпа.

      – Точно. А Проптер… – Александр ухмыляется и, слегка паясничая, почесывает в затылке. – Извините, сэр. Правда, я до полвторого не спал, пытаясь понять. Да! Классно, но я не въехал в эту хрень.

      Опять хохот. Александр сделал свое дело. Подал филистимлянам пример, молодец. И языки развязались, и процесс пошел.

      Вот некоторые их выводы:

      Если мистер Проптер заявляет, что субъект не существует, значит, он не верит в человеческую природу.

      Этот роман – бессмысленный абстрактный мистицизм. Скажите, зачем нам вообще эта вечность?

      Роман умен, но циничен. Хаксли следовало бы обратить внимание на положительные человеческие эмоции.

      Роман – чудесная духовная проповедь. Он учит, что не следует совать свой нос в мистические дела. Не следует шутить с вечностью.

      Хаксли удивительный сумасброд. Он хочет извести человечество и оставить мир животным и духам.

      Заявлять, что время есть зло, потому что зло есть во времени, – все равно что считать, что океан – это рыба, потому что рыба в океане.

      Мистер Проптер не занимается сексом. И потому это неубедительный персонаж.

      А у мистера Пордиджа сексуальная жизнь неубедительная.

      Мистер Проптер сторонник джефферсоновской демократии, анархист, большевик, готовый член Общества Джона Бёрча[6].

      Мистер Проптер избегает действительности. Почитайте его разговор с Питом о войне в Испании. Пит был нормальным парнем, пока Проптер не стал капать ему на мозги, так что тот совсем свихнулся на вере.

      Хаксли прекрасно понимает женщин. Розовый скутер Вирджинии – отличный тому пример.

      И так далее, и тому подобное… Джордж стоит, улыбаясь, фактически молча, не мешая им развлекаться в свое удовольствие. Он здесь при романе, как служитель при карнавальном балагане, подзуживает толпу лупить по мишеням исключительно ради удовольствия. Однако некоторые основные правила должны соблюдаться. Если заходит речь о влиянии лизергиновой кислоты или мескалина, с намеком на серьезное пристрастие Хаксли к наркотикам, Джордж лаконично это опровергает. Попытки отойти от романа и связать одну известную даму с убийством Джо Стойтом Пита Джордж решительно пресекает; эти домыслы опровергнуты еще в тридцатых.

      И наконец Джордж слышит вопрос, которого ждал. Спрашивает, конечно, Майрон Херш, неутомимый мучитель неевреев.

      – Сэр, на странице семьдесят девятой мистер Проптер говорит, что глупейшие строки в Библии – «Возненавидели Меня напрасно». Он считает, что нацисты были правы в ненависти к евреям? Значит, мистер Хаксли антисемит?

      Джордж делает глубокий вдох.

      – Нет, – мягко отвечает он.

      После обдуманной паузы – класс взбудоражен тупостью Майрона – повторяет громко и жестко:

      – Нет, мистер Хаксли не антисемит. Нацисты не имели права ненавидеть евреев. Но их


<p>6</p>

Праворадикальная политическая группа в США, стоящая на платформе антикоммунизма, ограничения влияния государства, конституционной республики и личных свобод. – Примеч. пер.