Дочь капитана Летфорда, или Приключения Джейн в стране Россия. Михаил Логинов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Михаил Логинов
Издательство: «Пре-пресс бюро «Генри Пушель»
Серия:
Жанр произведения: Детская проза
Год издания: 2008
isbn: 978-5-905672-20-0
Скачать книгу
Италии).

      9

      Распространённое прозвище Наполеона Бонапарта – он родился на острове Корсика.

      10

      Cикхи – народ в Индии, имеющий собственную религию; в XVII веке создали своё государство, подчинённое англичанами в середине XIX века после серии военных столкновений.

      11

      Цепочка фортов существует в Финском заливе и поныне.

      12

      Залив в Австралии. Во время действия романа – синоним австралийской каторги.

      13

      Официозное английское выражение, соответствующее русскому «за Веру, Царя и Отечество»

      14

      Британская энциклопедия.

      15

      Нова Скотия (лат. «Новая Шотландия») – одна из провинций Канады, большой остров у восточного побережья. Большинство её жителей – действительно потомки шотландских горцев-арендаторов, согнанных с земли помещиками-землевладельцами в XVIII–XIX веках.

      16

      «Южная часть Тихого Океана». «Неподобающий» характер названия и в том, что ходит пароход по Атлантическому океану, а не по Тихому, и в том, что в его военном использовании ничего особо тихого нет.

      17

      Очевидно, намёк на «картофельный голод» 1840-х годов – один из самых тяжёлых эпизодов истории Ирландии. Голод был вызван серией неурожаев, поразивших практически единственную культуру острова – картофель, – и усугублён некомпетентностью британских чиновников, ответственных за помощь голодающим. Кроме примерно миллиона прямых жертв, голод вызвал массовую эмиграцию из страны. Даже к настоящему времени население Ирландии более чем вдвое меньше, чем до начала бедствия.

      18

      Пятихвостой верёвочной плёткой.

      19

      Английский эквивалент русского «кис-кис».

      20

      Подлинная английская матросская песня; перевод одного из авторов.

      21

      Подводный телеграф между Европой и Америкой был проложен в 1866 г., через десять лет после окончания Крымской войны.

      22

      В России ещё существовало крепостное право, что активно использовала часть британской прессы, подогревая провоенные настроения в обществе.

      23

      Знаменитые британские мореплаватели XVI–XVII веков; оба начинали свою карьеру как флибустьеры, а закончили на высоких постах на королевской службе.

      24

      Ныне Таллин.

      25

      30 апреля 1854 года английский паровой фрегат «Тигр» сел в тумане на мель вблизи Одессы и был уничтожен русской полевой артиллерией, а экипаж сдался.

      26

      7 июля 1854 года два паровых британских фрегата подошли к Соловецкому монастырю (Онежская губа Белого моря), предложили сдаться, но после безрезультатной бомбардировки уплыли прочь. Монастырь был повреждён, обошлось без жертв.

      27

      Бомарзунд находится на Аландских островах, ныне принадлежит Финляндии.

      28

      Пороховые ракеты Уи�