Тигр стрелка Шарпа. Триумф стрелка Шарпа. Крепость стрелка Шарпа. Бернард Корнуэлл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Бернард Корнуэлл
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: The Big Book. Исторический роман
Жанр произведения: Исторические приключения
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-19610-0
Скачать книгу
хорошем английском:

      – Его величество желает знать, зачем вы пришли в город.

      Лоуфорд подтянулся.

      – Я лейтенант армии его величества… – начал он, но индиец поднял руку:

      – Молчать! Здесь ты не лейтенант. Ты – ничтожество. Итак, зачем вы пришли в город?

      – А ты как думаешь? – огрызнулся Шарп.

      Офицер посмотрел на него:

      – Думаю, вы пришли сюда выведывать наши секреты.

      – Ну вот, теперь знаешь.

      Офицер улыбнулся:

      – Может быть, вам назвали имя того, с кем вы должны были связаться? Того, кто помог бы вам? Нам нужно имя.

      Шарп покачал головой:

      – Никаких имен нам не называли. Ни одного.

      – Возможно.

      Офицер кивнул двум джетти, один из которых схватил Шарпа, а другой так рванул вниз мундир, что с того посыпались пуговицы. Никакой одежды под мундиром не оказалось, если не считать таковой повязку, покрывавшую заживающие раны. Первый джетти достал кинжал и, не церемонясь, разрезал бинты. Лезвие задело кожу, и Шарп вздрогнул от боли. Один из тигров, почуяв запах крови, зашевелился. Второй джетти отошел к солдатам и взял у одного из них ружейный шомпол. Потом вернулся к Шарпу, встал у него за спиной и по знаку Типу хлестнул пленника шомполом по спине.

      Боль была не меньше, чем при бичевании. Она пронзила спину, Шарп охнул и стиснул зубы, чтобы не закричать. За первым ударом последовал второй, столь сильный, что Шарп не устоял на ногах и упал лицом вниз, успев в последний момент выставить руки. Джетти ударил его еще трижды, и из-под рассеченной кожи проступила кровь. Тигры зарычали и подались вперед, натягивая тяжелые цепи.

      – Его будут бить, пока он не скажет имя, – мягко сказал Лоуфорду офицер, – а когда забьют насмерть, возьмутся за тебя.

      Шарп перекатился на бок, но палач пнул его ногой, возвращая в прежнее положение.

      – Прекратите! – крикнул Лоуфорд. – Вы не можете так поступать!

      – Можем! – ответил офицер. – Сейчас ему начнут ломать кости, но только не спины. До нее дойдут потом. Боль будет нарастать. – Он снова кивнул, и на Шарпа посыпались удары.

      На этот раз рядовому, как он ни старался, не удалось сдержать крик.

      – Купец! – выпалил Лоуфорд.

      Офицер поднял руку, и джетти остановились.

      – Купец? Какой купец? В городе полно купцов.

      – Он торгует скобяными изделиями. Больше я не знаю.

      – Знаешь. – Кивок, шомпол взлетел в воздух.

      – Рави Шехар! – выкрикнул Лоуфорд, проклиная себя за слабость, которая могла стоить жизни незнакомому человеку.

      Смотреть, как Шарпа у него на глазах забивают насмерть, он не мог. Одно дело терпеть собственную боль, и совсем другое – наблюдать за тем, как человека превращают в кровавое месиво.

      – Рави Шехар, – повторил офицер. – И как вы его нашли?

      – Мы его не нашли. Мы не знали как! Собирались подождать, немного выучить язык и уже потом отправиться на поиски. Не успели.

      Шарп