Роб Хантер – рождение легенды (сборник). Сергей Жоголь. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сергей Жоголь
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Боевое фэнтези
Год издания: 2014
isbn: 978-5-4474-0158-0
Скачать книгу
мгновением возвращался в окружающую его реальность.

      – Она не любит меня. Она дала согласие стать моей лишь в обмен на ваше спасение, – прохрипел Роб Хантер. – Теперь вы знаете всё, сэр, будущий Ноттингемский шериф.

      Хантер собрался и снова стал тем, кем был на самом деле – хладнокровным убийцей из леса. В груди Ги бушевал вулкан:

      – Она сказала вам и это, и тем не менее…

      – Да, она сказала, кто вы. Вы представитель закона и мой злейший враг, но я спас вас от петли, – Роб сделал очередную паузу. – Ну, вроде бы всё. На свадьбу я вас не приглашаю, – убийца улыбнулся уголками губ. – Не прощаюсь. Думаю, мы с вами ещё встретимся.

      Хантер накинул капюшон и двинулся в сторону леса.

      – Клянусь вам, что сделаю всё, чтобы избавить эти места от вас и таких как вы! – прокричал вдогонку Ги, но разбойник так и не обернулся.

      Кусты сомкнулись, поблизости кричала сова, и её жалобный плач заставлял сердце Ги биться чаще.

      Эпилог

      Став шерифом, молодой Гийом Гизбьорн сдержал обещание. Вместе со своим родственником Гаем новый Ноттингемский шериф всю жизнь боролся с разбойниками Шервудского леса. Эта борьба переросла в настоящую войну, кровь лилась рекой. Но, несмотря на затраченные усилия, Джон Шорти4 и его банда ещё очень долго терроризировали население графства, наводя страх как на благородных особ, так и на бедняков. Имена разбойников стали нарицательным. Недаром сицилийские крестьяне, которые так же, как и англичане, яростно сопротивлялись норманнскому нашествию, прослышав о «Лесном Братстве», стали называть своих главарей Джонами. Позже имя Джон изменило звучание и преобразилось в Дон. Этим прозвищем итальянцы до сих пор называют боссов мафии. Английские же крестьяне, долгие годы жившие по законам, навязанным «Лесным Братством», сложили множество историй о кровожадных разбойниках и их отчаянных главарях. Эти истории передавались из уст в уста, и, со временем, «Лесных Братьев» переименовали в вольных стрелков, а Роба Хантера, «Убийцу в капюшоне»,5 все уже давно называют на новый лад.

      Что же касается леди Мэриан, то за всю свою оставшуюся жизнь Ги больше так никогда её и не встретил.

      Ошибка полковника Ринза

***

      Прижимая к носу влажный наодеколоненный платок, Горро смотрел вдаль сквозь щель приоткрытого окна. Многоэтажная постройка, служившая резиденцией диктатору, располагалась в самом центре столицы на высоком холме. Строение возвели лет двадцать тому назад, после того, как Горро захватил власть в стране и принял титул Верховного Правителя. Но даже отсюда, с высоты верхних этажей резиденции, можно было разглядеть лишь центральный район мегаполиса, населённый исключительно самматами – представителями высшего сословия Хардарии.

      «Высшие и живут высоко», – пришедший в голову каламбур заставил диктатора улыбнуться.

      Он давно уже привык взирать на всех и на всё лишь свысока. Тем же, кому приходилось смотреть на здание только снизу порой казалось, что плывущие по небу облака


<p>4</p>

John Shorty (англ. ) – Джон Коротышка (Маленький Джон).

<p>5</p>

Rob in the Hood (англ. ) – Роб в Капюшоне (Робин Гуд).