Мятежная весна. Морган Родес. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Морган Родес
Издательство:
Серия: Обреченные королевства
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 2013
isbn: 978-5-389-08762-0
Скачать книгу
p>Гай Дамора – король

      Альтия Дамора – королева

      Магнус Лукас Дамора – принц и престолонаследник

      Люция Эва Дамора – принцесса-падчерица, волшебница из пророчества

      Крон – капитан стражи

      Элена – фрейлина

      Дора – фрейлина

      Франко Россатас – помощник зодчего Имперской дороги

      Эвгенья – дочь Франко

      Государь Гарет – друг короля

ОраносПобежденные

      Клейона (Клео) – пленная принцесса

      Эрон Лагарис – жених Клео

      Николо (Ник) Кассиан – лучший друг Клео

      Мира Кассиан – сестра Ника

      Лоренцо Тавера – портной из Ястребиной Брови

      Домиция – изобличенная ведьма

ПелсияМятежники

      Агеллон – предводитель восставших

      Брайон Раденос – правая рука Йонаса

      Лисандра Барбас – мятежница

      Грегор Барбас – брат Лисандры

      Тарос – юный мятежник

      Нерисса – мятежница

      Онория – мятежница

      Иван – мятежник

      Талья – старуха

      Вара – подруга Лисандры

Хранители

      Алексиус – Хранитель

      Федра – Хранительница

      Тимофей – член совета

      Данай – член совета

      Миленья – член совета

      Стефанос – умирающий Хранитель

      Ксантос – ссыльный Хранитель

Гости

      Ашур Кортас – принц Крешийской империи

      Пролог

      На бесплодные равнины Пелсии легла долгая тень смерти.

      Новости об убийстве вождя Базилия очень быстро разлетелись по всей стране, и деревенский народ впал в глубокую скорбь. Люди оплакивали уход великого человека, колдуна, прикосновенного к магии. Живого божества страны, не имевшей иной официальной религии.

      – Что же мы без него делать-то будем? – плача, спрашивали люди друг друга. – Пропали мы все, вот оно что!

      Но кое-где звучали и иные голоса.

      – Если честно, настоящей магии мы никогда от него не видали, – говорила однажды вечером девушка по имени Лисандра. Стояли сумерки, и она со своим старшим братом Грегором выбралась из дому. – Одна болтовня! Как по мне, наш вождь был лгуном, да еще и воришкой. Он только и делал, что сытно ел и сладко пил в своей ставке, пока народ голодал!

      – Тихо ты, – предупредил Грегор, хотя его самого разбирал смех. – Вечно ты что думаешь, то и говоришь, малышка Лис!

      – А по существу возразить можешь?

      – Я просто к тому, что слишком длинный язык тебя до беды доведет!

      – Я с любой бедой разберусь! – Лисандра прицелилась и выстрелила в мишень, висевшую в двадцати шагах на дереве.

      Стрела угодила в самое яблочко. Вечер был весьма прохладный, но девушка ощутила теплый прилив гордости. Она оглянулась на брата: ну как, мол?

      – Неплохой выстрел, – похвалил Грегор. Его улыбка сделалась шире, и он отодвинул сестру: дескать, теперь я. – Только мой будет еще лучше.

      И он с легкостью расколол стрелу Лисандры надвое. На девушку это произвело впечатление: крыть было нечем. Ради чего-то подобного они долгие месяцы втайне упражнялись вдвоем. Лисандре пришлось долго упрашивать брата, чтобы он поделился с ней секретами меткой стрельбы, но наконец он уступил. Вообще-то, считалось, что девушкам не следует учиться обращению с оружием. Их дело – готовить, убираться, присматривать за своими мужчинами, а не сражаться.

      Странно рассуждали люди. Тем более что заниматься боевыми науками для Лисандры было так же естественно, как дышать.

      – По-твоему, они вернутся? – негромко спросила она брата, глядя на деревушку: дымки над тростниковыми крышами, каменные и глинобитные стены.

      У Грегора на скулах выступили желваки.

      – Я не знаю.

      Неделю назад в деревню явились важного вида люди и от лица завоевателя, короля Гая, стали зазывать добровольцев для работы где-то на востоке. Король, оказывается, желал как можно скорее выстроить новую дорогу, дабы связать Пелсию с соседствующими королевствами – Ораносом и Лимеросом.

      Грегора с отцом выбрали в полномочные представители деревни, и они вдвоем всматривались в улыбчивые лица посланцев, выслушивая их заманчивые речи и не давая ни запугать себя, ни поколебать. Так и вышло, что деревня ответила королевским гонцам вежливым отказом.

      Кровавый король полагал, что теперь они в его власти, однако вот тут он ошибался. При всей своей нищете эти люди были горды и ни за кем не признавали права указывать им, что делать.

      Люди короля Гая спорить не стали, просто уехали.

      –