The Prosperity & Wealth Bible. Kahlil Gibran. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Kahlil Gibran
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Социология
Год издания: 0
isbn: 9782380371123
Скачать книгу
felt it was time for me to think of a way by which I might start to earn coins to buy my freedom. As the baking was finished at noon, I thought Nana-naid would approve if I found profitable employment for the afternoons and might share my earnings with me. Then the thought came to me, why not bake more of the honey cakes and peddle them to hungry men upon the streets of the city?

      “I presented my plan to Nana-naid this way: ‘If I can use my afternoons after the baking is finished to earn for thee coins, would it be only fair for thee to share my earnings with me that I might have money of my own to spend for those things which every man desires and needs?

      “‘Fair enough, fair enough,’ he admitted. When I told him of my plan to peddle our honey cakes, he was well pleased. ‘Here is what we will do,’ he suggested. ‘Thou sellest them at two for a penny, then half of the pennies will be mine to pay for the flour and the honey and the wood to bake them. Of the rest, I shall take half and thou shall keep half.’

      “I was much pleased by his generous offer that I might keep for myself, one-fourth of my sales. That night I worked late to make a tray upon which to display them. Nana-naid gave me one of his worn robes that I might look well, and Swasti helped me patch it and wash it clean.

      “The next day I baked an extra supply of honey cakes. They looked brown and tempting upon the tray as I went along the street, loudly calling my wares. At first no one seemed interested, and I became discouraged. I kept on and later in the afternoon as men became hungry, the cakes began to sell and soon my tray was empty.

      “Nana-naid was well pleased with my success and gladly paid me my share. I was delighted to own pennies. Megiddo had been right when he said a master appreciated good work from his slaves. That night I was so excited over my success I could hardly sleep and tried to figure how much I could earn in a year and how many years would be required to buy my freedom.

      “As I went forth with my tray of cakes every day, I soon found regular customers. One of these was none other than thy grandfather, Arad Gula. He was a rug merchant and sold to the housewives, going from one end of the city the other, accompanied by a donkey loaded high with rugs and a black slave to tend it. He would buy two cakes for himself and two for his slave, always tarrying to talk with me while they ate them.

      Thy grandfather said something to me one day that I shall always remember. ‘I like thy cakes, boy, but better still I like the fine enterprise with which thou offerest them. Such spirit can carry thee far on the road to success.’

      “But how canst thou understand, Hadan Gula, what such words of encouragement could mean to a slave boy, lonesome in a great city, struggling with all he had in him to find a way out of his humiliation?

      “As the months went by I continued to add pennies to my purse. It began to have a comforting weight upon my belt. Work was proving to be my best friend Just as Megiddo had said. I was happy but Swasti was worried.

      “‘Thy master, I fear to have him spend so much time at the gaming houses,’ she protested.

      “I was overjoyed one day to meet my friend Megiddo upon the street. He was leading three donkeys loaded with vegetables to the market. ‘I am doing mighty well,’ he said. ‘My master does appreciate my good work for now I am a foreman. See, he does trust the marketing to me, and also he is sending for my family. Work is helping me to recover from my great trouble. Some day it will help me to buy my freedom and once more own a farm of my own.’

      “Time went on and Nana-naid became more and more anxious for me to return from selling. He would be waiting when I returned and would eagerly count and divide our money. He would also urge me to seek further markets and increase my sales.

      “Often I went outside the city gates to solicit the overseers of the slaves building the walls. I hated to return to the disagreeable sights but found the overseers liberal buyers. One day I was surprised to see Zabado waiting in line to fill his basket with bricks. He was gaunt and bent, and his back was covered with welts and sores from the whips of the overseers. I was sorry for him and handed him a cake which he crushed into his mouth like a hungry animal. Seeing the greedy look in his eyes, I ran before he could grab my tray.

      “‘Why dost thou work so hard?’ Arad Gula said to me one day. Almost the same question thou asked of me today, dost thou remember? I told him what Megiddo had said about work and how it was proving to be my best friend. I showed him with pride my wallet of pennies and explained how I was saving them to buy my freedom.

      “‘When thou art free, what wilt thou do?’ he inquired.

      “‘Then,’ I answered, I intend to become a merchant.’

      “At that, he confided in me. Something I had never suspected. ‘Thou knowest not that I, also, am a slave. I am in partnership with my master.’”

      “Stop,” demanded Hadan Gula. “I will not listen to lies defaming my grandfather. He was no slave.” His eyes blazed in anger.

      Sharru Nada remained calm. “I honor him for rising above his misfortune and becoming a leading citizen of Damascus. Art thou, his grandson, cast of the same mold? Art thou man enough to face true facts, or dost thou prefer to live under false illusions?”

      Hadan Gula straightened in his saddle. In a voice suppressed with deep emotion he replied, “My grandfather was beloved by all. Countless were his good deeds. When the famine came did not his gold buy grain in Egypt and did not his caravan bring it to Damascus and distribute it to the people so none would starve? Now thou sayest he was but a despised slave in Babylon.”

      “Had he remained a slave in Babylon, then he might well have been despised, but when, through his own efforts, he became a great man in Damascus, the Gods indeed condoned his misfortunes and honored him with their respect,” Sharru Nada replied.

      “After telling me that he was a slave,” Sharru Nada continued, ‘he explained how anxious he had been to earn his freedom. Now that he had enough money to buy this he was much disturbed as to what he should do. He was no longer making good sales and feared to leave the support of his master.

      “I protested his indecision: ‘Cling no longer to thy master. Get once again the feeling of being a free man. Act like a free man and succeed like one! Decide what thou desirest to accomplish and then work will aid thee to achieve it!’ He went on his way saying he was glad I had shamed him for his cowardice.

      “One day I went outside the gates again, and was surprised to find a great crowd gathering there. When I asked a man for an explanation he replied: ‘Hast thou not heard? An escaped slave who murdered one of the King’s guards has been brought to justice and will this day be flogged to death for his crime. Even the King himself is to be here.’

      “So dense was the crowd about the flogging post, I feared to go near lest my tray of honey cakes be upset. Therefore, I climbed up the unfinished wall to see over the heads of the people. I was fortunate in having a view of Nebuchadnezzar himself as he rode by in his golden chariot. Never had I beheld such grandeur, such robes and hangings of gold cloth and velvet.

      “I could not see the flogging though I could hear the shrieks of the poor slave. I wandered how one so noble as our handsome King could endure to see such suffering, yet when I saw he was laughing and joking with his nobles, I knew he was cruel and understood why such inhuman tasks were demanded of the slaves building the walls.

      “After the slave was dead, his body was hung upon a pole by a rope attached to his leg so all might see. As the crowd began to thin, I went close. On the hairy chest, I saw tattooed, two entwined serpents. It was Pirate. “The next time I met Arad Gula he was a changed man. Full of enthusiasm he greeted me: ‘Behold, the slave thou knewest is now a free man. There was magic in thy words. Already my sales and my profits are increasing. My wife is overjoyed. She was a free woman, the niece of my master. She much desires that we move to a strange city where no man shall know I was once a slave. Thus our children shall be above reproach for their father’s misfortune. Work has become my best helper. It has enabled me to recapture my confidence and my skill to sell.’

      “I was overjoyed that I had been able even in a small