“How long a time it is since I saw your good firm writing! How long it is since we
have talked together! What a pity that we should live so far from each other! I need you very much.”
– Gustave Flaubert (1821—1880), from a letter to George Sand (1804—1876), Croisset, dated 1870, in: “The George Sand-Gustave Flaubert Letters”, translated from the French by A.L. McKenzie
“Darling,
Tell me one thing. I want it answered so much that I can hardly bear to think of a whole week passing before you can reply?
Could you love me so much that if the whole world turned against us,& we were obliged to live alone, given up by society you could live entirely in me?
Could I ever become all the world to you?”
– John Miller (1819—1895), from a letter to Sally Campbell Preston McDowell (1821—1895), dated February 21, 1855, in: “If You Love That Lady Don’t Marry Her: The Courtship Letters of Sally Mcdowell and John Miller, 1854—1856″
“I have missed very much hearing from you. I am so accustomed to getting letters from you when you are away that when I get none I feel as if you had dropped down into a hole from which you could not throw me up any letters.”
– Elsie Rosaline Masson (1890—1935), from a letter to Bronislaw Malinowski (1884—1942), dated August 7, 1935, in: “The Story of a Marriage. The Letters of Bronislaw Malinowski and Elsie Masson”
“Write me I am so lonesome.”
– Carrie Hughes (1873—1938), from a letter to Langston Hughes (1902—1967), Atlantic City, N. J., dated February, 1926, in: “My Dear Boy: Carrie Hughes’s Letters to Langston Hughes, 1926—1938”
“I don’t write to you, I am quite troubled in the depths of my soul. But that will pass, I hope…”
– George Sand (1804—1876), from a letter to Gustave Flaubert (1821—1880), at Nohant, dated September 6, 1871, in: “The George Sand-Gustave Flaubert Letters”, translated from the French by A.L. McKenzie
“I have the unfortunate ability to read the very depths of hearts.”
– Germaine de Staël (1766—1817), from a letter to Benjamin Constant (1767—1830), Coppet, dated April 17, I815, in: “Madame de Staël. Selected correspondence”, translated from the French by Kathleen Jameson-Cemper
“Don’t be upset by all of this, regardless. Better days are coming. But it is a sad return on so much work, deprivation, and suffering. Alas, life is miserable!”
– Arthur Rimbaud (1854—1891), from a letter to his Mother, Marie Catherine, Aden, dated April 30, 1891, in: “I Promise to be Good. The Letters of Arthur Rimbaud”, translated from the French by Watt Mason
“You speak of my desire to gratify all of your wishes. It is the greatest pleasure I have to think that I can do so, but you must remember how little I have done, and how you almost denied me the pleasure of doing even that little, and how chary you have been in permitting it.”
– Nathaniel Dawson (1829—1895), from a letter to Elodie Todd (1840—1877), Winchester, Virginia, dated July 11, 1861, in: “Practical Strangers. The Courtship Correspondence of Nathaniel Dawson and Elodie Todd, Sister of Mary Todd Lincoln”, edited by Stephen Berry and Angela Esco Elder
“Dearest Boy:
Oh! I wish I could see you tonight. I am lonely. Oh! So lonesome to see you. You & I are most always apart. May be that is the way of the world. It is best to only see a little of those we love best!”
– Carrie Hughes (1873—1938), from a letter to Langston Hughes (1902—1967), Atlantic City, N. J., dated February, 1926, in: “My Dear Boy: Carrie Hughes’s Letters to Langston Hughes, 1926—1938”
“Neither the heart nor the mind can embrace what is happening. One thrusts away
the days as if into an already packed suitcase, but they don’t fit in.”
– Olga Freidenberg (1890—1955), from a letter to Boris Pasternak (1890—1960), Leningrad, dated July 12, 1941, in: “The Correspondence of Boris Pasternak and Olga Freidenberg, 1910—1954″, translated from the Russian by Elliott Mossman and Margaret Wettlin
“At last I come to tell you that I am yours. And I pray God to bless us not only in each other but to each other, and to grant us His favor and protection in the important step we are about to take.”
– Sally Campbell Preston McDowell (1821—1895), from a letter to John Miller (1819—1895), dated April 30, 1855, in: “If You Love That Lady Don’t Marry Her: The Courtship Letters of Sally Mcdowell and John Miller, 1854—1856″
“Today, at last, your letter arrived and I’m a human being again, after days of worry and anxiety. I don’t know why but this time I was particularly worried about you.”
– Marie Bader (1886—1942), from a letter to Ernst Löwy (1880—1943), Prague, dated January 14, 1942, in: “Life and Love in Nazi Prague. Letters from an Occupied City. Marie Bader”, translated by Kate Ottevange
“Why is woman so jealous of expressing her feelings, so guarded in telling the promptings of her heart? If it were treason to love you, I could be found guilty from any one of my letters for I cannot conceal the fact. Probably you do not like my style of writing, but I cannot help it & even as my wife I would love & write to you as passionately.”
– Nathaniel Dawson (1829—1895), from a letter to Elodie Todd (1840—1877), Camp near Lynchburg, dated May 9, 1861, in: “Practical Strangers. The Courtship Correspondence of Nathaniel Dawson and Elodie Todd, Sister of Mary Todd Lincoln”, edited by Stephen Berry and Angela Esco Elder
“I love you the way I love certain memories.”
– Gabriela Mistral (1889—1957), from a letter to Doris Dana (1920—2006), dated November 28, 1949, in: “Gabriela Mistral’s Letters to Doris Dana”, translated by Velma Garcia-Gorena
“… I no longer have any personal interest of my own; all my interests
are identical with yours, because my present ambition – and the only purpose for which I drag on this horrible existence (horrible because far from you) – is this: to strive with all my forces (and they are still many!) to make you rich and in control of your destiny, in Art as much as in life.”
– Luigi Pirandello (1867—1936), from a letter to Marta Abba (1900—1988), dated March 1, 1930, in: “Pirandello’s Love Letters to Marta Abba”, translated from the Italian by Benito Ortolani
“I get out very little and am nearly crazy being so lonely, sometimes.”
– Carrie Hughes (1873—1938), from a letter to Langston Hughes (1902—1967), dated February 3, 1938, in: “My Dear Boy: Carrie Hughes’s Letters to Langston Hughes, 1926—1938”
“I don’t have qualities, only fragilities. But sometimes… sometimes I have hope.”
– Clarice Lispector, from a letter to Olga Borelli, dated December 11, 1970, in: “Why This World. A Biography of Clarice Lispector” by Benjamin Moser
“Writing to you is never a burden