Проходящий. Спираль миров. Михаил Юрьевич Любовской. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Михаил Юрьевич Любовской
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Космическая фантастика
Год издания: 2015
isbn:
Скачать книгу
рядом, спиной к входу и как только послышались лёгкие постукивания каблучков, я сразу встал, повернулся к вошедшей и сделал шаг навстречу. На меня смотрела стройная красивая женщина, чуть ниже ростом; слегка побледневшая, но решительная.

      – Вашу руку, мадам, – она мельком глянула на мужа и протянула немного дрожащую ладонь. Я поцеловал наружную часть кисти и произнёс:

      – Прошу меня простить за доставленные неприятности. Я совершенно не подумал о ваших материнских переживаниях за своего сына. Надеюсь впоследствии исправить этот недостойный проступок, – только так и нужно было говорить такой женщине, а Ренальдо Доранго даже захлопал одобрительно и мне послышалось «Ай да демон, ай да сукин сын!». Я проводил её к мужу и помог сесть за стол. Некоторое время тишину столовой нарушали только постукивания приборов и позвякивания посуды. После первого бокала вина, по вкусу сухого, и небольшого перекуса, слово взял глава семьи:

      – Сегодня необычный день и я рад, что мы…

      – Реналдо, – Эйнара мягко положила руку на плечо мужа, – мы не на городском собрании.

      – Да, дорогая, извини. Но я действительно рад, что между нами нет обиды, что люди и демоны, – мне стало смешно, – нашли общий язык.

      – Дорого-о-ой, может быть лучше я продолжу?

      – Прости, Эйнара, ты знаешь, что я не силён в застольных речах.

      – Прощаю. Мирс Сергис, в ответ на ваши извинения я хочу принести свои. Вы не сильно тогда пострадали?

      – Нет, что вы. А вот рубашка Андреса погибла смертью храбрых, защищая мою спину и я её сегодня подарил.

      – Но кому может пригодится обгоревшая тряпка? – изумилась Эйнара

      – Там, в леске у поляны, – Реналдо приподнял брови,– скучает несколько человек с двумя бочонками горячительного. Тряпка им обязательно понадобится – пот вытирать.

      – Вот мерзавцы! – рявкнул старший Деранго, хлопнув ладонью по столу и хитро прищурился, – А как вы смогли увидеть, господин демон, или это секрет?

      – Совсем не секрет. Переход – очень сложный механизм, которым может управлять имеющее полный доступ лицо.

      – И вы можете объяснить?

      – Могу, но не вижу смысла. Тут есть ключевая фраза – полный доступ, а он есть только у меня.

      На лице Реналдо промелькнуло разочарование, видимо он надеялся на более простой способ прохождения. Так и подмывало сказать – ребята, а пулемёт-то я вам не дам.

      – Мирс Сергис, вы назвали меня «мадам», это такое обращение к женщине на вашей родине?

      – Да, мирса Эйнара. Когда-то у нас был очень популярен французский язык и эти слова пришли из него. Мадам – замужняя женщина, мадемуазель – девушка или незамужняя женщина, месье – господин. Но всё это относится к лицам не бедного сословия.

      – И много у вас языков?, – втиснулся в распросы Реналдо.

      – Более сотни.

      – Ого! – всеобщий возглас удивления.

      – А как одеваются женщины? Какая у вас мода?

      – Мирса Эйнара, я надеюсь в скором времени попасть домой и обещаю принести оттуда журнал мод.

      – А что это такое? – глазки женщины блеснули