Жуки трепыхались всё лихорадочнее, завязая в своих же собственных выделениях и безуспешно пытаясь высвободиться. Мерси не чувствовала брезгливости – один только страх. Паника овладела ею настолько, что в первый момент она даже не заметила, что её правую руку больше никто не держит. Потом освободилась и левая.
Вокруг неё завопили, послышался одиночный выстрел, вслед за ним раздался голос мадам Ксу, которая кричала что-то по-китайски снова и снова. В её голосе звучало нечто, чего Мерси до сих пор от неё не слышала, – безграничная ярость. Мерси поднесла руки к лицу и сорвала с себя повязку с ракушками вместе с жуками. Вокруг неё творилось бог знает что: падали человеческие тела, охранники устремлялись вперёд, откуда их снова и снова отбрасывало назад. Перед глазами Мерси всё расплывалось, из-за нестерпимого жжения она едва могла держать их открытыми. Она искала воду, которой перед ней нарочно плескали в тазике несколько минут назад. Её надежда, что в этой неразберихе таз уцелел, таяла с каждой секундой.
– Мерси!
– Гровер? – Она не поверила ушам. – Гровер, сюда!
Конечно же он наверняка видел её раньше. Комната была небольшой, она успела это заметить, прежде чем ей завязали глаза повязкой с ракушками. Кто-то промчался мимо неё, чуть не опрокинув, и в следующий момент его отбросило в противоположном направлении. Снова засвистели пули, кто-то вскрикнул («Только не Гровер! Ну пожалуйста, только не Гровер!»), затем послышались вопли на китайском, затем кто-то застонал. Мерси не могла определить, откуда доносились вопли и стоны, все направления перемешались у неё в голове. Чей-то золотой силуэт проскользнул мимо неё и слился с размытой темнотой впереди, хлопнула дверь, заскрежетал засов. Потом звуки повторились ещё раз. Из этой комнаты существовало два выхода, неужели оба теперь заперты?
И где, в конце концов, этот проклятый таз с водой?
Мадам Ксу сбежала, захватив с собой оставшихся невредимыми слуг. В комнате внезапно потемнело, слабый свет теперь проникал сюда только через вертикальные щели в стенах. Мерси опустилась на четвереньки и вслепую начала шарить руками по полу. Глаза жгло как огнём, однако она изо всех сил старалась не закрывать их совсем, чтобы различать хотя бы силуэты предметов и противников. Она нащупала чьё-то корчившееся тело – наверное, раненый – и сразу же отдёрнула пальцы. Гровер где-то рядом прокричал, чтобы она шла к нему, потом чертыхнулся, а затем, судя по звукам, снова завязалась борьба.
Её пальцы коснулись дерева, точнее, деревянной ножки табуретки, и на ней, к её огромному облегчению, стоял таз с водой.
Кто-то схватил Мерси за щиколотку и