Although there is nothing masculine in this young girl’s beauty, a single glance at her features impresses you with the idea of a character of no ordinary kind—a nature more resolute than tender—a heart endowed with courage equalling that of a man. The idea is strengthened by observing that in her hand she carries a light rifle; while a horn and bullet-pouch, suspended from her left shoulder, hang under the right arm. She is not the only backwoods’ maiden who may be seen thus armed and accoutred: many are even skilled in the use of the deadly weapon!
In striking contrast with all this is the appearance of her companion. The impression the eye receives in looking on the latter is that of something soft and beautiful, of a glorious golden hue. It is the reflection of bright amber-coloured hair on a blonde skin, tinted with vermilion imparting a sort of luminous radiance divinely feminine. Scrutinise this countenance more closely; and you perceive that the features are in perfect harmony with each other, and harmonise with the complexion. You behold a face, such as the Athenian fancy has elaborated into an almost living reality in the goddess Cytherea.
This creature of golden roseate hue is yet very young—scarcely more than a child—but in the blue sky above her burns a fiery sun; and in twelve months she will be a woman.
Her costume is still more simple than that of her companion: a sleeved dress of the same striped homespun, loosely worn, and open at the breast; her fine amber-coloured hair the only covering for her head—as it is the only shawl upon her shoulders, over which it falls in ample luxuriance. A string of pearls around her neck—false pearls, poor thing!—is the only effort that vanity seems to have made in the way of personal adornment. Even shoes and stockings are wanting; but the most costly chaussure could not add to the elegance of those pretty mignon feet.
Who are they—these fair flowers of the forest?
Let the mystery end. They are sisters—though not the children of one mother. They are the daughters of the hunter—the owner of the cabin and clearing—his only children.
Happy hunter! poor you may be, and your home lowly; it can never be lonely in such companionship. The proudest prince may envy you the possession of two such treasures—beyond parallel, beyond price!
Chapter Two.
Marian and Lilian.
Passing outward from the door, the two young girls pause in their steps: an object has attracted their attention. A large dog is seen running out from the shed—a gaunt fierce-looking animal, that answers to the very appropriate name of “Wolf.” He approaches the sisters, and salutes them with an unwilling wag of his tail. It seems as though he could not look pleased, even while seeking a favour—for this is evidently the purpose that has brought him forth from his lair.
He appeals more especially to the older of the girls—Marian.
“Ho, Wolf! I see your sides are thin, old fellow: you want your breakfast! What can we give him, Lil?”
“Indeed, sister, I know not: there is nothing for the poor dog.”
“There is some deer-meat inside?”
“Ah! I fear father will not allow Wolf to have that. I heard him say he expected one to take dinner with him to-day? You know who?”
An arch smile accompanies this half-interrogatory; but, for all that, the words do not appear to produce a pleasant effect. On the contrary, a shade is observable on the brow of her to whom they are addressed.
“Yes, I do know. Well, he shall not dine with me. ’Tis just for that I’ve brought out my rifle. To-day, I intend to make my dinner in the woods, or go without, and that’s more likely. Never fear, Wolf! you shall have your breakfast; whether I get my dinner or not. Now, for the life of me, Lil, I don’t know what we can give the poor brute. Those buzzards are just within range. I could bring one of them down; but the filthy creatures, ugh! even a dog won’t eat them.”
“See, sister! yonder is a squirrel. Wolf will eat squirrels, I know: but, ah! it’s a pity to kill the little creature.”
“Not a bit. Yon little creature is a precious little thief; it’s just been at our corn-crib. By killing it, I do justice in a double sense: I punish the thief, and reward the good dog. Here goes!”
The squirrel, scared from its depredation on the corn, sweeps nimbly over the ground towards the nearest tree. Wolf having espied it, rushes after in headlong pursuit. But it is a rare chance indeed when a dog captures one of these animals upon the ground; and Wolf, as usual, is unsuccessful.
He has “treed” the squirrel; but what of that? The nimble creature, having swooped up to a high limb, seats itself there, and looks down upon its impotent pursuer with a nonchalant defiance—at intervals more emphatically expressing the sentiment by a saucy jerk of its tail. But this false security proves the squirrel’s ruin. Deceived by it, the silly animal makes no effort to conceal its body behind the branch; but, sitting upright in a fork, presents a fair mark to the rifle. The girl raises the piece to her shoulder, takes aim, and fires.
The shot tells; and the tiny victim, hurled from its high perch—after making several somersaults in the air—falls right into the jaws of that hungry savage at the bottom of the tree. Wolf makes his breakfast upon the squirrel.
This young Diana of the backwoods appears in no way astonished at the feat she has performed; nor yet Lilian. Doubtless, it is an everyday deed.
“You must learn to shoot, Lil.”
“O sister, for what purpose? You know I have neither the taste for it, nor the skill that you have.”
“The skill you will acquire by practice. It worth knowing how, I can assure you. Besides it is an accomplishment one might stand in need of some day. Why, do you know, sister, in the times of the Indians, every girl understood how to handle a rifle—so father says. True, the fighting Indians are gone away from here; but what if you were to meet a great hear in the woods?”
“Surely I should run away from him.”
“And surely I shouldn’t, Lil. I have never met a bear, but I’d just like to try one.”
“Dear sister, you frighten me. Oh, do not think of such a thing! Indeed, Marian, I am never happy when you are away in the woods. I am always afraid of your meeting with some great wild beast, which may devour you. Tell me, why do you go? I am sure I cannot see what pleasure you can have in wandering through the woods alone.”
“Alone! Perhaps I am not always alone.”
These words are uttered in a low voice—not loud enough for Lilian to hear, though she observes the smile that accompanies them.
“You see, sister Lil,” continues Marian in a louder tone our tastes differ. You are young, and like better to read the story-books your mother left you, and look at the pictures in them. My mother left me no story-books, nor pictures. She had none; and did not care for them, I fancy. She was half-Indian, you know; and I suppose I am like her: for I too, prefer realities to pictures. I love to roam about the woods; and as for the danger—pooh, pooh—I have no fear of that. I fear neither bear nor panther, nor any other quadruped. Ha! I have more fear of a two-legged creature I know of; and I should be in greater danger of meeting with that dreaded biped by staying at home?
The speech appears to give rise to a train of reflections in which there is bitterness. The heroine of the rifle remains silent while in the act of reloading; and the tinge of melancholy that pervades her countenance tells that her thoughts are abstracted.