Автор: | David Hume |
Издательство: | Bookwire |
Серия: | |
Жанр произведения: | Языкознание |
Год издания: | 0 |
isbn: | 9782378078607 |
Attila advanced in front of us, we proceeded, and having crossed some rivers we arrived at a large village, where Attila’s house was said to be more splendid than his residences in other places. It was made of polished boards, and surrounded with a wooden enclosure, designed, not for protection, but for appearance. The house of Onegesius was second to the king’s in splendour, and was also encircled with a wooden enclosure, but it was not adorned with towers like that of the king. Not far from the enclosure was a large bath which Onegesius — who was the second in power among the Scythians — built, having transported the stones from Pannonia; for the barbarians in this district had no stones or trees, but used imported material. The builder of the bath was a captive from Sirmium, who expected to win his freedom as payment for making the bath. But he was disappointed, and greater trouble befell him than mere captivity among the Scythians, for Onegesius appointed him bathman, and he used to minister to him and his family when they bathed. When Attila entered the village he was met by girls advancing in rows, under thin white canopies of linen, which were held up by the outside women who stood under them, and were so large that seven or more girls walked beneath each. There were many lines of damsels thus canopied, and they sang Scythian songs. When he came near the house of Onegesius, which lay on his way, the wife of Onegesius issued from the door, with a number of servants, bearing meat and wine, and saluted him and begged him to partake of her hospitality. This is the highest honour that can be shown among the Scythians. To gratify the wife of his friend, he ate, just as he sat on his horse, his attendants raising the tray to his saddle-bow; and having tasted the wine, he went on to the palace, which was higher than the other houses and built on an elevated site. But we remained in the house of Onegesius, at his invitation, for he had returned from his expedition with Attila’s son. His wife and kinsfolk entertained us to dinner, for he had no leisure himself, as he had to relate to Attila the result of his expedition, and explain the accident which had happened to the young prince, who had slipped and broken his right arm. After dinner we left the house of Onegesius, and took up our quarters nearer the palace, so that Maximin might be at a convenient distance for visiting Attila or holding intercourse with his court. The next morning, at dawn of day, Maximin sent me to Onegesius, with presents offered by himself as well as those which the Emperor had sent, and I was to find out whether he would have an interview with Maximin and at what time. When I arrived at the house, along with the attendants who carried the gifts, I found the doors closed, and had to wait until some one should come out and announce our arrival. As I waited and walked up and down in front of the enclosure which surrounded the house, a man, whom from his Scythian dress I took for a barbarian, came up and addressed me in Greek, with the word Χαῖρε, “Hail!” I was surprised at a Scythian speaking Greek. For the subjects of the Huns, swept together from various lands, speak, besides their own barbarous tongues, either Hunnic or Gothic,39 or — as many have commercial dealings with the western Romans — Latin; but none of them easily speak Greek, except captives from the Thracian or Illyrian sea-coast; and these last are easily known to any stranger by their torn garments and the squalor of their heads, as men who have met with a reverse. This man, on the contrary, resembled a well-to-do Scythian, being well dressed, and having his hair cut in a circle after the Scythian fashion. Having returned his salutation, I asked him who he was and whence he had come into a foreign land and adopted Scythian life. When he asked me why I wanted to know, I told him that his Hellenic speech had prompted my curiosity. Then he smiled and said that he was born a Greek40 and had gone as a merchant to Viminacium, on the Danube, where he had stayed a long time, and married a very rich wife. But the city fell a prey to the barbarians, and he was stript of his prosperity, and on account of his riches was allotted to Onegesius in the division of the spoil, as it was the custom among the Scythians for the chiefs to reserve for themselves the rich prisoners. Having fought bravely against the Romans and the Acatiri, he had paid the spoils he won to his master, and so obtained freedom. He then married a barbarian wife had children, and had the privilege of eating at the table of Onegesius. He considered his new life among the Scythians better than his old life among the Romans, and the reasons he gave were as follows: “After war the Scythians live in inactivity, enjoying what they have got, and not at all, or very little, harassed. The Romans, on the other hand, are in the first place very liable to perish in war, as they have to rest their hopes of safety on others, and are not allowed, on account of their tyrants, to use arms. And those who use them are injured by the cowardice of their generals, who cannot support the conduct of war. But the condition of the subjects in time of peace is far more grievous than the evils of war, for the exaction of the taxes is very severe, and unprincipled men inflict injuries on others, because the laws are practically not valid against all classes. A transgressor who belongs to the wealthy classes is not punished for his injustice, while a poor man, who does not understand business, undergoes the legal penalty, that is if he does not depart this life before the trial, so long is the course of lawsuits protracted, and so much money is expended on them. The climax of the misery is to have to pay in order to obtain justice. For no one will give a court to the injured man unless he pay a sum of money to the judge and the judge’s clerks.” In reply to this attack on the Empire, I asked him to be good enough to listen with patience to the other side of the question. “The creators of the Roman republic,” I said, “who were wise and good men, in order to prevent things from being done at haphazard, made one class of men guardians of the laws, and appointed another class to the profession of arms, who were to have no other object than to be always ready for battle, and to go forth to war without dread, as though to their ordinary exercise, having by practice exhausted all their fear beforehand. Others again were assigned to attend to the cultivation of the ground, to support both themselves and those who fight in their defence, by contributing the military corn-supply… . To those who protect the interests of the litigants a sum of money is paid by the latter, just as a payment is made by the farmers to the soldiers. Is it not fair to support him who assists and requite him for his kindness? The support of the horse benefits the horseman… . Those who spend money on a suit and lose it in the end cannot fairly put it down to anything but the injustice of their case. And as to the long time spent on lawsuits, that is due to concern for justice, that judges may not fail in passing correct judgments, by having to give sentence offhand; it is better that they should reflect, and conclude the case more tardily, than that by judging in a hurry they should both injure man and transgress against the Deity, the institutor of justice… . The Romans treat their servants better than the king of the Scythians treats his subjects. They deal with them as fathers or teachers, admonishing them to abstain from evil and follow the lines of conduct which they have esteemed honourable; they reprove them for their errors like their own children. They are not allowed, like the Scythians, to inflict death on them. They have numerous ways of conferring freedom; they can manumit not only during life, but also by their wills, and the testamentary wishes of a Roman in regard to his property are law.”41 My interlocutor shed tears, and confessed that the laws and constitution of the Romans were fair, but deplored that the governors, not possessing the spirit of former generations, were ruining the State. As we were engaged in this discussion a servant came out and opened the door of the enclosure. I hurried up, and inquired how Onegesius was engaged, for I desired to give him a message from the Roman ambassador. He replied that I should meet him if I waited a little, as he was about to go forth. And after a short time I saw him coming out, and addressed him, saying, “The Roman ambassador salutes you, and I have come with gifts from him, and with the gold which the Emperor sent you. The ambassador is anxious to meet you, and begs you to appoint a time and place.” Onegesius bade his servants receive the gold and the gifts, and told me to announce to Maximin that he would go to him immediately. I delivered the message, and Onegesius appeared in the tent without delay. He expressed his thanks to Maximin and the Emperor for the presents, and asked why he sent for him. Maximin said that time had come for Onegesius to have greater renown among men, if he would go to the Emperor, and by his wisdom arrange the objects of dispute between the Romans and Huns, and establish concord between them; and thereby he will procure many advantages for his own family, as he and his children will always be friends of the Emperor and the Imperial family. Onegesius inquired what measures would gratify the Emperor and how he could arrange the disputes. Maximin replied: “If you cross into the lands of the Roman Empire you will lay the Emperor under an obligation, and you will arrange the matters at issue by investigating their causes and deciding them on the basis of the peace.” Onegesius said he would inform the Emperor and his ministers of Attila’s wishes, but the Romans need