Alphabet, Aussprache und Betonung
Das Kosovo-Albanische ist keine standardisierte Schriftsprache, und mit der Rechtschreibung wird im Kosovo eher locker umgegangen. An unterschiedliche Schreibweisen kann man sich schnell gewöhnen.
Im großen und ganzen sind die Lautwerte der Buchstaben im Kosovo-Albanischen und im Deutschen identisch, mit einigen Ausnahmen:
c | wie z in „Ziege“ (nie wie tsch oder k) |
i cíli welcher | |
ç | wie tsch in „Tschüss“ |
çka was | |
dh | wie englisch th in „this“ (stimmhaft) |
dhóma Zimmer | |
e | wie e in „endlich“ |
édhe noch | |
eu | wird getrennt (e-u) ausgesprochen, nicht wie oj! |
éuro Euro | |
gj | wie dsch in „Dschungel“ |
i gjélbërt grün | |
ll | wie im englischen „all“ |
llogarí Rechnung | |
nj | wie im russischen „njet“ |
nji eins | |
q | wie tsch in „Tschüss“ |
njiqínd einhundert | |
r | Zungen-r wie im Bairischen |
rakí Schnaps | |
rr | wie r, aber stärker gerollt |
rrugë Straße, Weg | |
s | stimmloses s wie in „Kasse“ |
me pasë haben | |
sh | wie sch in „Schaf“ |
shum sehr | |
th | stimmloses th wie in engl. “thank you” |
thikë Messer | |
u | langes u wie in „Mut“ |
me shku gehen | |
v | wie w in „warum” (nie wie f) |
i vógël klein | |
x | wie ds |
me lexú lesen | |
xh | wie dsch in „Dschungel“ |
Xhorxh Bush (Ex-US-Präsident) | |
y | kurzes ü wie in „Stück“; |
yll Stern | |
am Ende des Wortes: langes ü wie in „über“ | |
me thy (zer)brechen, (Geld) wechseln | |
z | stimmhaftes s wie in „sauer“ (nie wie ts) |
i zi schwarz | |
zh | stimmhaftes sch wie in „Journalist“ |
zhurmë Lärm |
Etwas mehr Erklärung bedarf das ë:
1) unbetontes ë bleibt stumm, aber es verlängert den Selbstlaut der vorherigen Silbe. Daher schreiben wir es auch dann mit, wenn es nicht ausgesprochen wird. Beispiele: me konë sein, sprich: [me kohn], nicht: [me konn] oder tépër [tépr] zu sehr.
2) betontes ë wird ö oder o gesprochen. Beispiel: nëna [nóna], [nána] Mutter. Aber vor bestimmten Mitlauten (r, l, ll, m, n) färbt sich ein betontes ë zu o (wie in „Torte“) oder a (wie in „Kater“). Beispiel: Nëna Terezë [Nóna Terés] Mutter Teresa.
Die Doppelbuchstaben dh, gj, ll, nj, rr, sh, th, xh und zh gelten jeweils als ein einziger Laut und dürfen nicht getrennt werden. Die Betonung liegt meistens, aber nicht immer, auf der vorletzten Silbe des Wortes. Betonte Selbstlaute werden lang gesprochen. Am albanischen Schriftbild lässt sich die Betonung nicht erkennen, daher sind betonte Silben in diesem Buch mit einem Akzent gekennzeichnet.
taní [tanní]
jetzt (Standard-Albanisch)
táni [tááni]
dann, danach (kosovarisch)
Wörter, die weiterhelfen
Es ist sehr zu empfehlen, direkt bei der Ankunft ein paar Sätze parat zu haben, um an das zu kommen, was man benötigt.
A ka ktu … ? | Gibt es hier … ? |
A ka ktu nji hotél?
ob es-hat hier ein Hotel
Gibt es hier ein Hotel?
A kéni … ? | Haben Sie … ? |
A kéni mólla?
ob ihr-habt Äpfel
Haben Sie Äpfel?
Më dúhet … | Ich brauche … |
Më dúhet nji táksi.
mir es-ist-nötig ein Taxi
Ich brauche ein Taxi.
Po lýpi … | Ich suche … |
Po