Возвращение Шерлока Холмса. В новом переводе. 2021. Автор перевода Олег Тихонов. ТОМ ПЕРВЫЙ. Артур Конан Дойль. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Артур Конан Дойль
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785005338587
Скачать книгу
что вы воспользуетесь этим пустым домом и этим удобным окном. Я предполагал, что вы будете стрелять с улицы. Поэтому мой друг Лестрейд и его люди поджидали вас внизу. За этим исключением всё произошло так, как я и ожидал.

      Полковник Моран повернулся к Лестрейду.

      – Может быть, у вас есть основания арестовать меня, а может быть, и нет, – сказал он, – но, по крайней мере, нет никаких причин, по которым я должен выслушивать насмешки этого человека. Если я нахожусь в руках закона, пусть всё будет сделано законным путём.

      – Что ж, это вполне разумно, – сказал Лестрейд. – Вам больше нечего сказать, мистер Холмс, прежде чем мы уйдём?

      Холмс поднял с пола большой пневматический пистолет и принялся изучать его механизм.

      – Замечательное и уникальное оружие, – сказал он, – бесшумное и обладающее огромной силой. Я знал фон Гердера, слепого немецкого механика, который построил его по заказу покойного профессора Мориарти. В течение многих лет я знал о его существовании, хотя у меня никогда раньше не было возможности увидеть это оружие. Я рекомендую внимательно осмотреть это орудие убийства, Лестрейд, а также пули, которые подходят для него.

      – Вы можете быть спокойны мы позаботиться об этом, мистер Холмс, – сказал Лестрейд. – У вас есть ещё вопросы?

      – Только один, какая формулировка обвинения?

      – Обвинение, сэр? Ну, конечно, покушение на мистера Шерлока Холмса.

      – Это не так, Лестрейд. Я вообще не собираюсь вмешиваться в это дело. Вам, и только вам, принадлежит заслуга замечательного ареста, который вы произвели. Да, Лестрейд, поздравляю вас! С вашей обычной счастливой смесью хитрости и дерзости вы поймали его.

      – Кого поймали, Мистер Холмс?

      – Человека, которого тщетно разыскивает вся полиция, полковника Себастьян Морана, застрелившего достопочтенного Рональда Адера пулей из пневматического пистолета через открытое окно дома №427 по Парк-Лейн тридцатого числа прошлого месяца. Это обвинение, Лестрейд. А теперь, Ватсон, если вас не пугает сквозняк из разбитого окна, в моём кабинете с сигарой и горячим кофе, мы сможем прекрасно отдохнуть.

      Наши старые комнаты были оставлены без изменений благодаря стараниям Майкрофта Холмса и присмотру миссис Хадсон. Войдя, я увидел непривычную чистоту, но все старые ориентиры были на своих местах. Там – был химический уголок и заляпанный кислотой стол с накрытой крышкой бутылью. Там, на полке, стоял ряд внушительных тетрадей и справочников, которые многие наши сограждане с радостью сожгли бы. Диаграммы, футляр для скрипки, подставка для трубок и даже персидская туфелька с табаком – всё это бросилось мне в глаза, когда я огляделся. В комнате находились двое: миссис Хадсон, которая улыбнулась нам обоим, когда мы вошли, и другая, странная кукла, сыгравшая столь важную роль в вечерних приключениях. Это была восковая модель моего друга, сделанная так превосходно, что это было совершенное факсимиле. Она стояла на маленьком