Утопия-авеню. Дэвид Митчелл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дэвид Митчелл
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Большой роман
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2020
isbn: 978-5-389-19280-5
Скачать книгу
«Плот и поток», «Дом восходящего солнца» в варианте The Animals, усиленная версия «Куда ветер дует», а потом Эльф поет битловского «Day Tripper»[47], меняя все местоимения «она» на «он». Вторым номером на бис они исполняют «Шесть футов под землей», лучшую песню «Могильщиков», которую Дин написал, когда ему было семнадцать. Дин больше всего боялся, что, во-первых, обитатели Грейвзенда не въедут в Джасперовы песни, а во-вторых, что Эльф достанут пошлыми шуточками, но ни того ни другого не случилось. Наконец Дейв Сайкс дает полный свет. Дин весь в поту, охрип, стертые пальцы саднят, но сам он кайфует. Дин, Джаспер, Эльф, Левон и Грифф встают в кружок перед барабанами, голова к голове, как регбисты.

      – Ребята, это полный отпад! – заявляет Грифф.

      – И не говори, – откликается Эльф.

      – Нет уж, я все-таки скажу. Ребята, это полный отпад!

      – Грифф, этой хохме сто лет в обед, – говорит Эльф.

      – Обалденно отыграли, – говорит Левон. – Что-то обязательно произойдет, и очень скоро. Вот увидите. О вас заговорят.

      «Только на это и остается надеяться», – думает Дин.

      – Джаспер, твоя очередь, – говорит Эльф.

      Все смотрят на Джаспера.

      – Моя очередь делать что?

      – Да скажи уже, что ты чувствуешь, дурик, – говорит Грифф.

      Поразмыслив, Джаспер произносит:

      – Я чувствую… что мы стали играть лучше.

      В тесный кружок пятерых врывается внешний мир.

      – Ну, теперь ясно, что мою пятерку ты мне скоро вернешь, – говорит Кенни Йервуд.

      – Вот честное слово, я и сам жду не дождусь, – вздыхает Дин.

      – Эх, видела б тебя мама… радовалась бы, – говорит Рэй.

      – Так она и видела, – говорит тетя Дот и треплет Дина по щеке.

      К Дину продолжают подходить одноклассники, старые приятели, учителя и всякие знакомые из прошлой жизни, а потом появляется девушка.

      – Ты меня, наверное, не помнишь, но… – начинает она.

      – Джуд. Брайтонский политехнический. Ты дала Эльф свою гитару. Ну, как дела?

      Она, очень довольная, отвечает:

      – Вам надо выпускать альбом. Вот прямо сейчас.

      – Ага, я уже написал письмо Санта-Клаусу, теперь вот жду…

      – Ну, еще только июль. А ты был послушным мальчиком, не шалил?

      «Ух ты, она заигрывает…»

      – А как поживает Гэз… или как его там?..

      – Не знаю и знать не хочу.

      «Слава богу».

      – Очень жаль.

      – Так я тебе и поверила.

      Дин дышит ароматом ее духов.

      – А что ты здесь делаешь?

      – Брат у меня увлекается музыкой. Узнал, что «Утопия-авеню» играет в Грейвзенде, сказал мне. А я как услышала, так сразу и подорвалась…

      – Просто удивительно, после нашего фиаско в Брайтоне.

      – Да я бы ни за что на свете не пропустила ваш концерт.

      За спиной Джуд возникает Шенкс, сигналит, что, мол, пора уходить.

      Дин жестом просит у него две минуты.

      – Мы с Джаспером остановились здесь, у приятеля. Ты не хочешь…

      Джуд укоризненно изгибает бровь:

      – Не


<p>47</p>

«Дневной турист» (англ.).