The Ebbing Of The Tide. Becke Louis. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Becke Louis
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4064066240301
Скачать книгу
Harry took her and married her according to native custom, and Ninia was his one wife for nearly fifteen years, when one day he was quietly murdered as he lay asleep in his house with his wife and two children; and although Sralik wept loudly and cut his great chest with a shark's teeth dagger, and offered sacrifices of turtle flesh to the white man's jelin, Ninia his wife and many other people knew that it was by Sralik's orders that Harry had been killed, for they had quarrelled over the possession of a whaleboat which Harry had bought from a passing ship, and which he refused to either sell or give to Sralik.

      However, Sralik was not unkind to Ninia, and gave her much of her dead husband's property, and told her that he would give her for an inheritance for her two daughters the little islet—Takai.

      And there in the year 1870 Ninia the widow, and Ninia her eldest daughter (for on Pingelap names of the first-born are hereditary) and Tarita, the youngest, went to live. With them went another girl, a granddaughter of the savage old Sralik. Her name was Ruvani. She was about eleven years of age, and as pretty as a gazelle, and because of her great friendship for Ninia—who was two years older than she—she had wept when she saw the mother and daughters set out for Takai.

      Fierce-hearted Sralik coming to the doorway of his thatched hut heard the sound of weeping, and looking out he saw Ruvani sitting under the shade of some banana trees with her face hidden in her pretty brown hands.

      When he learned the cause of her grief his heart softened, and drawing his little grand-daughter to him, patted her head, and said—

      “Nay, weep not, little bird. Thou too shalt go to Takai; and see, because of thee my heart shall open wide to Ninia and her daughters, and I will give her four slaves—two men and two women—who shall toil for you all. And when thou art tired of living at Takai, then thou and thy two playmates shall come over here to me and fill my house with the light of thy eyes.”

      So that is how Ninia, the widow of the wandering white man, and her two daughters and their friend came to live at the little islet called Takai.

       Table of Contents

      The months went by and Ruvani, the chief's granddaughter, still lived with her friends, for she was too happy to leave them. Sometimes, though, on bright moonlight nights, the three girls would paddle across to the big village and gather with the rest of the village girls in front of the chiefs house, and dance and sing and play the game called n'jiajia; and then, perhaps, instead of going home across the lagoon in the canoe, they would walk around on the inner beaches of Pingelap and Tugulu. And long ere they came to the house they could see the faint glimmer of the fire within, beside which Ninia the widow slept awaiting their return.

      Stealing softly in, the girls would lie down together on a soft white mat embroidered with parrots' feathers that formed their bed, and pulling another and larger one over them for a coverlet, they would fall asleep, undisturbed by the loud, hoarse notes of a flock of katafa (frigate birds) that every night settled on the boughs of a great koa tree whose branches overhung the house.

      Sometimes when the trade-winds had dropped, and the great ocean rollers would beat heavily upon the far-off shelves of the outer reef, the little island would seem to shake and quiver to its very foundations, and now and then as a huge wave would curl slowly over and break with a noise like a thunder-peal, the frigate-birds would awake from their sleep and utter a solemn answering squawk, and the three girls nestling closer together would whisper—

      “'Tis Nanawit, the Cave-god, making another cave.”

      Ere the red sun shot out from the ocean the eight dwellers on Takai would rise from their mats; and whilst Ninia the widow would kindle a fire of broken cocoanut shells, the two men slaves would go out and bring back young cocoanuts and taro from the plantation on Tugulu, and their wives would take off their gaily-coloured grass-girdles and tie coarse nairiris of cocoanut fibre around them instead, and with the three girls go out to the deep pools on the reef and catch fish. Sometimes they would surprise a turtle in one of the pools, and, diving in after the frightened creature, would capture and bring it home in triumph to Ninia the widow.

      Such was the daily life of those who dwelt on Takai.

      One day, ere the dews of the night had vanished from the lofty plumes of the cocoanut palms, there came to them a loud cry, borne across the waters of the silent lagoon, over from the village—

      “A ship! A ship!”

      Now not many ships came to Pingelap—perhaps now and then some wandering sperm-whaler, cruising lazily along toward the distant Pelew Islands, would heave-to and send a boat ashore to trade for turtle and young drinking cocoanuts. But it was long since any whaleship had called, and Ninia the widow, as she looked out seawards for the ship, said to the girls—

      “'Tis not yet the season for the whaleships; four moons more and we may see one. I know not what other ships would come here.”

      By and by they saw the ship. She sailed slowly round the south point of Pingelap and backed her foreyard, and presently a boat was lowered and pulled ashore.

      Little Tarita, clapping her hands with joy, darted into the house, followed by Ruvani and Ninia, and casting off their wet girdles of banana fibre—for they had just come in from fishing—they dressed themselves in their pretty nairiris of coloured grasses, and put on head-dresses of green and gold parrots' feathers, with necklaces of sweet-smelling berries around their necks, and were soon paddling across the lagoon to see the white strangers from the ship, who had already landed and gone up the beach and into the village.

      It is nearly a mile from Takai to the village, and before the girls reached there they heard a great clamour of angry voices, and presently two white men dressed in white and carrying books in their hands came hurriedly down the beach, followed by a crowd of Sralik's warriors, who urged them along and forced them into the boat.

      Then seizing the boat they shot her out into the water, and, shaking their spears and clubs, called out—

      “Go, white men, go!”

      But although the native sailors who pulled the boat were trembling with fear, the two white men did not seem frightened, and one of them, standing up in the stern of the boat, held up his hand and called out to the angry and excited people—

      “Let me speak, I pray you!”

      The natives understood him, for he spoke to them in the language spoken by the natives of Strong's Island, which is only a few hundred miles from Pingelap.

      The people parted to the right and left as Sralik, the chief, with a loaded musket grasped in his brawny right hand, strode down to the water's edge. Suppressed wrath shone in his eyes as he grounded his musket on the sand and looked at the white man.

      “Speak,” he said, “and then be gone.”

      The white man spoke.

      “Nay, spare us thy anger, O chief. I come, not here to fill thy heart with anger, but with peace; and, to tell thee of the great God, and of His Son Christ who hath sent me to thee.”

      Sralik laughed scornfully.

      “Thou liest. Long ago, did I know that some day a white-painted ship would come to Pingelap, and that white, men would come and speak to us of this new God and His Son who is called Christ, and would say that this Christ had sent them, and: then would the hearts of my people be stolen from Nanawit the Cave-god, and Tuarangi the god of the Skies, and I, Sralik the king, would become but as a slave, for this new God of theirs would steal the hearts of my people from me as well.”

      The white man said sorrowfully—

      “Nay, that is not so. Who hath told thee this?”

      “A better white man than thee—he who slew my enemies and was named Haré (Harry). Long