"Where are my children?" exclaimed the queen, anxiously. "Why are they not here to receive their mother?"
"Your majesty," said the palace-steward, in a low voice, "a courier, sent hither by the king, arrived last night, unfortunately having failed to meet with your majesty on the road. The royal princes and princesses set out two hours ago to Stettin, and thence to Grandenz. Such were his majesty's orders."
The queen suppressed the cry of pain which rose to her lips, but a deadly pallor overspread her cheeks. "In half an hour I shall set out," she said faintly. "Pack up only the most indispensable articles for me; in half an hour I must be ready to enter my carriage. I shall, perhaps, overtake my children in Stettin." And she retired to her room, struggling to conceal the emotions that so violently agitated her.
CHAPTER V.
QUIET IS THE CITIZEN'S FIRST DUTY.
The people in the meantime, gathering in still greater numbers in the broad street under the Linden, returned to the house of Lombard, and saw, to their great disappointment, that the courier was no longer there.
"Now, we want to know the news contained in the dispatches, and Counsellor Lombard must tell us," shouted one of the men standing in front of the house; he then commenced hammering the door with his powerful fists. Others joined him, and to the measure of this threatening music the crowd yelled, "The dispatches! the dispatches! Lombard must come out! He must tell us what the dispatches contain! We want to know whether our army has been defeated, or has won the battle!"
When no voice replied, nor door nor window opened, the mob, whose anger grew more menacing, seized once more their former weapons, the stones, and hurled them at the house. "He shall not escape from us! We will stay here until he makes his appearance, and replies to our questions!" they cried. "If he do not come to us, we will go to him and compel him to hear us!"
"Fortunately, you will not find him at home," whispered Lombard, who was listening at the door. "Every thing is in good order," he added in a low voice. "The dear enraged people will have to hammer a good while before breaking these bolts. By that time I shall be far from here, on the road to Stettin."
The cabinet counsellor glided away with a sarcastic smile to the back gate. There stood his wife, weeping piteously and wringing her hands.
M. Lombard, who had hitherto only smiled, now laughed outright. "Truly," he said, "it is really worth while to make a scene in consequence of this demonstration of the people! My dear, I should think our family ought to know how to manage them! Your father has shaved those stupid fiends enough, and my father pulled the wool over their eyes,[9] and, as good children of our parents, we ought to do so too."
"Oh, Lombard, just listen," wailed his wife, "they are knocking at the door with heavy clubs; we must perish if they succeed in forcing it open and entering the house. They will assassinate you, for you have heard their imprecations against you."
"Ma chère," said Lombard, composedly, "this is not the first time that I discover that the people despise and persecute me. I knew it long ago. These blockheads will never forgive me for being a Frenchman, and for having, consequently, a predilection for France and her heroic emperor. And not only they, but the so-called educated and high-born classes also, hate me intensely. Throughout all Europe I have been branded as a traitor in the pay of Napoleon. Conspiracies were got up everywhere to bring about my removal. All the princes of the royal house—nay, the queen herself, united against me.[10] But you see, my dear, that they did not succeed after all in undermining my position; and the howling rabble outside will have no better success. Indeed, the fellows seem to be in earnest. Their blows shake the whole house!"
"They will succeed in breaking in," said his wife, anxiously; "and then they will assassinate all of us."
"They will do no such thing, for they do not come for spoils, but only for news," said Lombard. "And then, my love, they know just as well as I the German maxim: 'The people of Nuremberg do not hang anybody unless they have got him!' but they will not get me, for there comes my faithful Jean across the yard.—Well, Jean, is every thing ready?" he said to the approaching footman.
"Yes," he replied. "The carriage with four excellent horses is waiting for you, sir. I ordered it, however, not to stop at the garden gate, but a little farther down, in front of another house."
"That was well done, my sagacious Jean. But I hope you did not forget either to place several bottles of Tokay wine and some roast fowl in the carriage for me? The ill-mannered rabble outside will not permit me to-day to lunch at home. Hence I must make up my mind to do so on the road."
"I have not forgotten the wine nor the roast pheasant, your excellency."
"You have packed up a pheasant!" exclaimed Lombard. "If the noisy gentlemen outside there knew that, they would be sure to assert that the Emperor Napoleon had sent it to me as a bribe. Now, Jean, come, we will set out. The street is quiet, I suppose?"
"Perfectly so. All those who have legs have gathered in front of the house."
"And all those who have fists are hammering at the door," wailed Mde. Lombard. "Make haste, Lombard—make haste lest it be too late!"
"You are right. I must go," said Lombard, quietly. "Now listen to what I am going to tell you. So soon as you hear my carriage roll away, be kind enough to repair to the balcony, of the first floor and address the people. Their surprise at seeing you will cause them to be silent for a moment."
"But, good Heaven! what am I to say to them?" asked Mde. Lombard, in dismay.
"You are to say to them, 'My husband, Cabinet-Counsellor Lombard, is not at home. He has gone to the governor of Berlin, Count von Schulenburg-Kehnert, and the bearer of dispatches has accompanied him.' Your words will have the same effect as though a pistol were discharged among a number of sparrows—all of them will fly away. You see, my dear, there is a very impressive and dramatic scene in store for you, and my father, de poudreuse mémoire, and your father, the barber, would rejoice in their graves if they could see you haranguing the people from the balcony. Farewell, my dear, and manage the affair as skilfully as possible."
He embraced her hurriedly, and was about to leave the garden, leaning on his servant's arm, and as fast as his gouty feet would permit it; but his wife suddenly held him back.
"I cannot go to the parlor," she said in terror, convulsively clinging to Lombard. "Remember, that they are continually hurling stones at our house. Suppose a stone should be thrown into the window and strike my head?"
"My dear," said Lombard, laughing, "I do not believe any stone passing through the window would be immediately dangerous, for you have a hard head, as I have found out often enough. Farewell, and do as I have told you, unless you want the rabble to penetrate into your room. Farewell!"
He disengaged himself rather roughly, and hastened, as fast as his aching and stiffened feet would permit, to the street contiguous to the garden.
His wife waited until the departure of the carriage announced to her that her husband had gone. At the same time the voices outside shouted with redoubled fury, "Lombard! We want to see Lombard!" And their blows thundered louder than ever at the door.
Mde. Lombard sighed; and, commending her body and soul to God, she proceeded to comply with her husband's instructions, and went to the balcony.
Lombard had prophesied correctly; profound silence ensued when the wife of the cabinet counsellor appeared;