Pictures of Sweden. H. C. Andersen. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: H. C. Andersen
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Книги о Путешествиях
Год издания: 0
isbn: 4057664602374
Скачать книгу
softly as if the plates were paper. Here where he hammers, the sparks fly from the anvil. See how he breaks the thick iron bars; he breaks them into lengths; it is as if it were a stick of sealing-wax that is broken. The long iron bars rattle before your feet; iron plates are planed into shavings; before you rolls the large wheel, and above your head runs living wire—long heavy wire! There is a hammering and buzzing, and if you look around in the large open yard, amongst great up-turned copper boilers, for steam-boats and locomotives, Bloodless also here stretches out one of his fathom-long fingers, and hauls away. Everything is living; man alone stands and is silenced by—stop!

      The perspiration oozes out of one's fingers'-ends: one turns and turns, bows, and knows not one's self, from pure respect for the human thought which here has iron limbs. And yet the large iron hammer goes on continually with its heavy strokes: it is as if it said: "Banco, Banco! many thousand dollars; Banco, pure gain! Banco! Banco!"—Hear it, as I heard it; see, as I saw!

      The old gentleman from Trollhätta walked up and down in full contemplation; bent and swung himself about; crept on his knees, and stuck his head into corners and between the machines, for he would know everything so exactly; he would see the screw in the propelling vessels, understand their mechanism and effect under water—and the water itself poured like hail-drops down his forehead. He fell unconscious, backwards into my arms, or else he would have been drawn into the machinery, and been crushed: he looked at me, and pressed my hand.

      "And all this goes on naturally," said he; "simply and comprehensibly. Ships go against the wind, and against the stream, sail higher than forests and mountains. The water must raise, steam must drive them!"

      "Yes," said I.

      "Yes," said he, and again yes, with a sigh which I did not then understand; but, months after, I understood it, and I will at once make a spring to that time, and we are again at Trollhätta.

      I came here in the autumn, on my return home; stayed some days in this mighty piece of nature, where busy human life forces its way more and more in, and, by degrees, transforms the picturesque to the useful manufactory. Trollhätta must do her work; saw beams, drive mills, hammer and break to pieces: one building grows up by the side of the other, and in half a century hence here will be a city. But that was not the story.

      I came, as I have said, here again in the autumn. I found the same rushing and roaring, the same din, the same rising and sinking in the sluices, the same chattering boys who conducted fresh travellers to the Hell Fall, to the iron-bridge island, and to the inn. I sat here, and turned over the leaves of books, collected here through a series of years, in which travellers have inscribed their names, feelings and thoughts at Trollhätta—almost always the same astonishment, expressed in different languages, though generally in Latin: veni, vidi, obstupui.

      One has written: "I have seen nature's master-piece pervade that of art;" another cannot say what he saw, and what he saw he cannot say. A mine owner and manufacturer, full of the doctrine of utility, has written: "Seen with the greatest pleasure this useful work for us in Värmeland, Trollhätta." The wife of a dean from Scania expresses herself thus. She has kept to the family, and only signed in the remembrance book, as to the effect of her feelings at Trollhätta. "God grant my brother-in-law fortune, for he has understanding!" Some few have added witticisms to the others' feelings; yet as a pearl on this heap of writing shines Tegner's poem, written by himself in the book on the 28th of June, 1804:

      "Gotha kom i dans från Seves fjallar, &c."

      I looked up from the book and who should stand before me, just about to depart again, but the old man from Trollhätta! Whilst I had wandered about, right up to the shores of Siljan, he had continually made voyages on the canal; seen the sluices and manufactories, studied steam in all its possible powers of service, and spoke about a projected railway in Sweden, between the Hjalmar and Venern. He had, however, never yet seen a railway, and I described to him these extended roads, which sometimes rise like ramparts, sometimes like towering bridges, and at times like halls of miles in length, cut through rocks. I also spoke of America and England.

      "One takes breakfast in London, and the same day one drinks tea in Edinburgh."

      "That I can do!" said the man, and in as cool a tone as if no one but himself could do it, "I can also," said I; "and I have done it."

      "And who are you, then?" he asked.

      "A common traveller," I replied; "a traveller who pays for his conveyance. And who are you?"

      The man sighed.

      "You do not know me: my time is past; my power is nothing! Bloodless is stronger than I!" and he was gone.

      I then understood who he was. Well, in what humour must a poor mountain sprite be, who only comes up every hundred years to see how things go forward here on the earth!

      It was the mountain sprite and no other, for in our time every intelligent person is considerably wiser; and I looked with a sort of proud feeling on the present generation, on the gushing, rushing, whirling wheel, the heavy blows of the hammer, the shears that cut so softly through the metal plates, the thick iron bars that were broken like sticks of sealing-wax, and the music to which the heart's pulsations vibrate: "Banco, Banco, a hundred thousand Banco!" and all by steam—by mind and spirit.

      It was evening. I stood on the heights of Trollhätta's old sluices, and saw the ships with outspread sails glide away through the meadows like spectres, large and white. The sluice gates were opened with a ponderous and crashing sound, like that related of the copper gates of the secret council in Germany. The evening was so still that Trollhätta's Fall was as audible in the deep stillness, as if it were a chorus from a hundred water-mills—ever one and the same tone. In one, however, there sounded a mightier crash that seemed to pass sheer through the earth; and yet with all this the endless silence of nature was felt. Suddenly a large bird flew out from the trees, far in the forest, down towards the Falls. Was it the mountain sprite?—We will imagine so, for it is the most interesting fancy.

       Table of Contents

      In the garden of Paradise, under the tree of knowledge, stood a hedge of roses. In the first rose a bird was hatched; its flight was like that of light, its colours beautiful, its song magnificent.

      But when Eve plucked the fruit of knowledge, when she and Adam were driven from the garden of Paradise, a spark from the avenging angel's flaming sword fell into the bird's nest and kindled it. The bird died in the flames, but from the red egg there flew a new one—the only one—the ever only bird Phoenix. The legend states that it takes up its abode in Arabia; that every hundred years it burns itself up in its nest, and that a new Phoenix, the only one in the world, flies out from the red egg.

      The bird hovers around us, rapid as the light, beautiful in colour, glorious in song. When the mother sits by the child's cradle, it is by the pillow, and with its wings flutters a glory around the child's head. It flies through the chamber of contentment, and there is the sun's radiance within:—the poor chest of drawers is odoriferous with violets.

      But the bird Phoenix is not alone Arabia's bird: it flutters in the rays of the Northern Lights on Lapland's icy plains; it hops amongst the yellow flowers in Greenland's short summer. Under Fahlun's copper rocks, in England's coal mines, it flies like a powdered moth over the hymn-book in the pious workman's hands. It sails on the lotus-leaf down the sacred waters of the Ganges, and the eyes of the Hindoo girl glisten on seeing it.

      The bird Phoenix! Dost thou not know it? The bird of Paradise, song's sacred swan! It sat on the car of Thespis, like a croaking raven, and flapped its black, dregs-besmeared wings; over Iceland's minstrel-harp glided the swan's red, sounding bill. It sat on Shakspeare's shoulder like Odin's raven, and whispered in his ear: "Immortality!" It flew at the minstrel competition, through Wartzburg's knightly halls.

      The bird Phoenix! Dost thou not know it? It sang the Marseillaise for thee, and thou didst kiss the plume