Was Hermon really only trifling mischievously with her affection?
Surely it was impossible.
She would rather endure everything, everything, than this torturing uncertainty.
Yet she was here on the Owl’s Nest to seek the aid of old Tabus’s magic arts. If any one could give her satisfaction, it was she and the demons who obeyed her will, and the old woman was glad to oblige Ledscha; she was bound to her by closer ties than most people in Tennis knew.
Ledscha had no cause to be ashamed of her frequent visits to the Owl’s Nest, for old Tabus had no equal as a leech and a prophetess, and the corsair family, of which she was the female head, stood in high repute among the Biamites. People bore them no ill-will because they practised piracy; many of their race pursued the same calling, and the sailors made common cause with them.
Ledscha’s father, too, was on good terms with the pirates, and when Abus, a handsome fellow who commanded his father’s second ship and had won a certain degree of renown by many a bold deed, sought the hand of his oldest daughter, he did not refuse him, and only imposed the condition that when he had gained riches enough and made Ledscha his wife, he would cease his piratical pursuits and, in partnership with him, take goods and slaves from Pontus to the Syrian and Egyptian harbours, and grain and textiles from the Nile to the coasts of the Black Sea.
Young Abus had yielded to this demand, since his grandmother on the Owl’s Nest thought it wise to delay for a time the girl’s marriage to him, the best beloved of her grandsons; she was then scarcely beyond childhood.
Yet Ledscha had felt a strong affection for the young pirate, in whom she saw the embodiment of heroic manhood. She accompanied him in imagination through all his perilous expeditions; but she had been permitted to enjoy his society only after long intervals for a few days.
Once he remained absent longer than usual, and this very voyage was to have been his last on a pirate craft—the peaceful seafaring life was to begin, after his landing, with the marriage.
Ledscha had expected her lover’s return with eager longing, but week after week elapsed, yet nothing was seen or heard of the ships owned by the Owl’s Nest family; then a rumour spread that this time the corsairs were defeated in a battle with the Syrian war-galleys.
The first person who received sure tidings was old Tabus. Her grandson Hanno, who escaped with his life, at the bidding of his father Satabus, who revered his mother, had made his way to her amid great perils to convey the sorrowful news. Two of the best ships in the family had been sunk, and on one the brave Abus, Ledscha’s betrothed husband, who commanded it, had lost his life; on the other the aged dame’s oldest son and three of her grandchildren.
Tabus fell as if struck by lightning when she heard the tidings, and since that time her tongue had lost its power of fluent speech, her ear its sharpness; but Ledscha did not leave her side, and saved her life by tireless, faithful nursing.
Neither Satabus, the old woman’s second son, who now commanded the little pirate fleet, nor his sons, Hanno and Labaja, had been seen in the neighbourhood of Tennis since the disaster, but after Tabus had recovered sufficiently to provide for herself, Ledscha returned to Tennis to manage her father’s great household and supply the mother’s place to her younger sister, Taus.
She had not recovered the careless cheerfulness of earlier years, but, graver than the companions of her own age, she absented herself from the gaieties of the Biamite maidens. Meanwhile her beauty had increased wonderfully, and, attracting attention far and wide, drew many suitors from neighbouring towns to Tennis. Only a few, however, had made offers of marriage to her father; the beautiful girl’s cold, repellent manner disheartened them. She herself desired nothing better; yet it secretly incensed her and pierced her soul with pain to see herself at twenty unwedded, while far less attractive companions of her own age had long been wives and mothers.
The arduous task which she had performed a short time before for her widowed sister had increased the seriousness of her disposition to sullen moroseness.
After her return home she often rowed to the Owl’s Nest, for Ledscha felt bound to old Tabus, and, so far as lay in her power, under obligation to atone for the injury which the horror of her lover’s sudden death had inflicted upon his grandmother.
Now she had at last been subjugated by a new passion—love for the Greek sculptor Hermon, who did his best to win the heart of the Biamite girl, whose austere, extremely singular beauty attracted his artist eyes.
To-day Ledscha had come to the sorceress to learn from her what awaited her and her love. She had landed on the island, sure of favourable predictions, but now her hopes lay as if crushed by hailstones.
If Bias, who was superior to an ordinary slave, was right, she was to be degraded to a toy and useful tool by the man who had already proved his pernicious power over other women of her race, even her own young sister, whom she had hitherto guarded with faithful care. It had by no means escaped her notice that the girl was concealing something from her, though she did not perceive the true cause of the change.
The bright moonbeams, which now wove a silvery web over every surrounding object, seemed like a mockery of her darkened soul.
If the demons of the heights and depths had been subject to her, as to the aged enchantress she would have commanded them to cover the heavens with black clouds. Now they must show her what she had to hope or to fear.
She shook her head slightly, as if she no longer believed in a favourable turn of affairs, pushed the little curls which had escaped from the wealth of her black hair back from her forehead with her slender hand, and walked firmly to the house.
The old dame was crouching beside the hearth in the middle room, turning the metal spit, on which she had put the ducks, over the freshly kindled fire.
The smoke hurt her eyes, which were slightly inflamed, yet they seemed to serve their purpose better than her half-dulled ear, for, after a swift glance at Ledscha, she stammered in her faltering speech: “What has happened? Nothing good, certainly. It is written on your face.”
The girl nodded assent, pointed with a significant gesture to her eyes and the open air, and went down to the shore again to convince herself that no other vessel was approaching.
What she had to confide to Tabus was intended for her alone, and experience taught how far spoken words could be heard at night over the water.
When she had returned to the hut, she bent down to the old woman’s ear and, holding her curved hand to her lips, cried, “He is not coming!”
Tabus shrugged her shoulders, and the smile of satisfaction which flitted over her brown, wrinkled face showed that the news was welcome.
For her murdered grandson’s sake the girl’s confession that she had given her heart to a Greek affected her painfully; but Tabus also had something else on her mind for her beautiful darling.
Now she only intimated by a silent nod that she understood Ledscha, and her head remained constantly in motion as the latter continued: “True, I shall see him again to-morrow, but when we part, it will hardly be in love. At any rate—do you hear, grandmother?—to-morrow must decide everything. Therefore—do you understand me?—you must question the cords now, to-night, for to-morrow evening what they advised might be too late.”
“Now?” repeated Tabus in surprise, letting her gaze rest inquiringly upon the girl. Then she took the spit from the fire, exclaiming angrily: “Directly, do you mean? As if that could be! As if the stars obeyed us mortals like maids or men servants! The moon must be at the full to learn the truth from the cords. Wait, child! What is life but waiting? Only have patience, girl! True, few know how to practise this art at your age, and it is alien to many all their lives. But the stars! From them, the least and the greatest, man can learn to go his way patiently, year by year. Always the same course and the same pace. No deviation even one hair’s breadth, no swifter or slower movement for the unresting wanderers. No sudden wrath, no ardent desire,