“Thank you. In return I will some day show you a remarkable collection of photographs I possess; many of them taken by me. I venture to think they will teach you something.”
“No doubt,” said Sir Charles. “Shall we return to the gallery? I have a few treasures there that photography is not likely to surpass for some time yet.”
“Let’s go through the conservatory,” said Jane. “Don’t you like flowers, Mr. Smi—I never can remember your proper name.”
“Extremely,” said Trefusis.
They rose and went out into a long hothouse. Here Lady Brandon, finding Erskine at her side, and Sir Charles before her with Gertrude, looked round for Trefusis, with whom she intended to enjoy a trifling flirtation under cover of showing him the flowers. He was out of sight; but she heard his footsteps in the passage on the opposite side of the greenhouse. Agatha was also invisible. Jane, not daring to rearrange their procession lest her design should become obvious, had to walk on with Erskine.
Agatha had turned unintentionally into the opposite alley to that which the others had chosen. When she saw what she had done, and found herself virtually alone with Trefusis, who had followed her, she blamed him for it, and was about to retrace her steps when he said coolly:
“Were you shocked when you heard of Henrietta’s sudden death?”
Agatha struggled with herself for a moment, and then said in a suppressed voice: “How dare you speak to me?”
“Why not?” said he, astonished.
“I am not going to enter into a discussion with you. You know what I mean very well.”
“You mean that you are offended with me; that is plain enough. But when I part with a young lady on good terms, and after a lapse of years, during which we neither meet nor correspond, she asks me how I dare speak to her, I am naturally startled.”
“We did not part on good terms.”
Trefusis stretched his eyebrows, as if to stretch his memory. “If not,” he said, “I have forgotten it, on my honor. When did we part, and what happened? It cannot have been anything very serious, or I should remember it.”
His forgetfulness wounded Agatha. “No doubt you are well accustomed to—” She checked herself, and made a successful snatch at her normal manner with gentlemen. “I scarcely remember what it was, now that I begin to think. Some trifle, I suppose. Do you like orchids?”
“They have nothing to do with our affairs at present. You are not in earnest about the orchids, and you are trying to run away from a mistake instead of clearing it up. That is a short-sighted policy, always.”
Agatha grew alarmed, for she felt his old influence over her returning. “I do not wish to speak of it,” she said firmly.
Her firmness was lost on him. “I do not even know what it means yet,” he said, “and I want to know, for I believe there is some misunderstanding between us, and it is the trick of your sex to perpetuate misunderstandings by forbidding all allusions to them. Perhaps, leaving Lyvern so hastily, I forgot to fulfil some promise, or to say farewell, or something of that sort. But do you know how suddenly I was called away? I got a telegram to say that Henrietta was dying, and I had only time to change my clothes—you remember my disguise—and catch the express. And, after all, she was dead when I arrived.”
“I know that,” said Agatha uneasily. “Please say no more about it.”
“Not if it distresses you. Just let me hope that you did not suppose I blamed you for your share in the matter or that I told the Janseniuses of it. I did not. Yes, I like orchids. A plant that can subsist on a scrap of board is an instance of natural econ—”
“YOU blame ME!” cried Agatha. “I never told the Janseniuses. What would they have thought of you if I had?”
“Far worse of you than of me, however unjustly. You were the immediate cause of the tragedy; I only the remote one. Jansenius is not far-seeing when his feelings are touched. Few men are.”
“I don’t understand you in the least. What tragedy do you mean?”
“Henrietta’s death. I call it a tragedy conventionally. Seriously, of course, it was commonplace enough.”
Agatha stopped and faced him. “What do you mean by what you said just now? You said that I was the immediate cause of the tragedy, and you say that you were talking of Henrietta’s—of Henrietta. I had nothing to do with her illness.”
Trefusis looked at her as if considering whether he would go any further. Then, watching her with the curiosity of a vivisector, he said: “Strange to say, Agatha,” (she shrank proudly at the word), “Henrietta might have been alive now but for you. I am very glad she is not; so you need not reproach yourself on my account. She died of a journey she made to Lyvern in great excitement and distress, and in intensely cold weather. You caused her to make that journey by writing her a letter which made her jealous.”
“Do you mean to accuse me—”
“No; stop!” he said hastily, the vivisecting spirit in him exorcised by her shaking voice; “I accuse you of nothing. Why do you not speak honestly to me when you are at your ease? If you confess your real thoughts only under torture, who can resist the temptation to torture you? One must charge you with homicide to make you speak of anything but orchids.”
But Agatha had drawn the new inference from the old facts, and would not be talked out of repudiating it. “It was not my fault,” she said. “It was yours—altogether yours.”
“Altogether,” he assented, relieved to find her indignant instead of remorseful.
She was not to be soothed by a verbal acquiescence. “Your behavior was most unmanly, and I told you so, and you could not deny it. You pretended that you—You pretended to have feelings—You tried to make me believe that Oh, I am a fool to talk to you; you know perfectly well what I mean.”
“Perfectly. I tried to make you believe that I was in love with you. How do you know I was not?”
She disdained to answer; but as he waited calmly she said, “You had no right to be.”
“That does not prove that I was not. Come, Agatha, you pretended to like me when you did not care two straws about me. You confessed as much in that fatal letter, which I have somewhere at home. It has a great rent right across it, and the mark of her heel; she must have stamped on it in her rage, poor girl! So that I can show your own hand for the very deception you accused me—without proof—of having practiced on you.”
“You are clever, and can twist things. What pleasure does it give you to make me miserable?”
“Ha!” he exclaimed, in an abrupt, sardonic laugh. “I don’t know; you bewitch me, I think.”
Agatha made no reply, but walked on quickly to the end of the conservatory, where the others were waiting for them.
“Where have you been, and what have you been doing all this time?” said Jane, as Trefusis came up, hurrying after Agatha. “I don’t know what you call it, but I call it perfectly disgraceful!”
Sir Charles reddened at his wife’s bad taste, and Trefusis replied gravely: “We have been admiring the orchids, and talking about them. Miss Wylie takes an interest in them.”
CHAPTER XIII
One morning Gertrude got a letter from her father:
“My Dear Gerty: I have just received a bill for L110 from Madame Smith for your dresses. May I ask you how long this sort of thing is to go on? I need not tell you that I have not the means to support you in such extravagance. I am, as you know,