Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек (сборник). Джорджетт Хейер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джорджетт Хейер
Издательство:
Серия: Золотой век английского детектива
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1933
isbn: 978-5-17-084974-1
Скачать книгу
Фрэнк! Не мог же ты блуждать где-то битый час! Сознавайся! Наверное, просто выехал поздно?

      – Не мучай меня, Фелисити, маленькая зверушка. Пусти. Я должен умыться с дороги.

      Минут через пять он снова спустился вниз и вместе с Фелисити направился в обеденный зал. Пока он ел, кузина сидела, уперев локти в стол и положив на ладони подбородок.

      – Бал состоится в среду, – объявила она.

      Фрэнк тихо застонал.

      – Ты не забыл маскарадный костюм?

      – Не забыл.

      – Что за костюм? – Фелисити так и сгорала от любопытства.

      – Мефистофеля. Подходит моему типу внешности.

      – Вообще-то я ничего не имею против, но я собираюсь одеться пуховкой для пудреницы. И тогда мы с тобой совсем не сочетаемся.

      – Боже упаси! Пуховкой от пудреницы! Послушай, что это вообще за бал, по какому случаю и где?

      Она удивленно округлила и без того большие карие глаза.

      – Господи! Но разве мама тебе не сообщала в письме?

      Он рассмеялся:

      – Все письма тети Мэрион походят на ее разговоры, самое главное обычно опускается.

      – Так вот бал будет в особняке Нортон. В честь помолвки Джоан.

      – Джоан?

      – Ну ты же помнишь. Джоан Фонтейн. Ты же видел ее здесь, у нас.

      – А, такая светленькая, с большими глазами. А жених кто?

      – О, сущий ангел! Зовут Кокрейн. И у него вроде бы просто куча денег. Как бы там ни было, но они помолвлены, и бал устраивается в честь этого события.

      – Погоди минутку. Кокрейн – это имя или фамилия парня?

      – Кокрейн? Тони. А что?

      Фрэнк приподнял брови:

      – Старина Коркс! Да он в школе со мной учился.

      – Как это мило с его стороны, – вежливо заметила мисс Мэттьюз.

      В этот момент дверь распахнулась, и в комнату вошел высокий худощавый господин с седой шевелюрой.

      Фрэнк поднялся из-за стола:

      – Добрый вечер, дядя.

      Сэр Хамфри протянул руку для рукопожатия:

      – Ну-с, Фрэнк? Мне только сейчас сообщили, что ты прибыл. В чем причина задержки?

      – В Фелисити, сэр. Она подсказала самый короткий путь из города. Но он таковым не оказался. Напротив.

      – Так стало быть, великий мистер Эмберли заблудился! Чем выше заберешься, Фрэнк, тем больнее падать.

      – Боюсь, что вы, как всегда, правы, сэр.

      – Да все дело в том, что выехал он позже! – вмешалась возмущенная Фелисити. – И не говори, Фрэнк, что ты был страшно занят, поскольку мне прекрасно известно, что ты… Чем там барристеры заняты летом, а, папа? У них перерыв в заседаниях, так, кажется, это называют. И да, папа, оказывается, наш Фрэнк знает молодого человека Джоан.

      Увидев, что племянник заканчивает трапезу, сэр Хамфри пододвинул ему графин с портером.

      – Вот как? На редкость безмозглый молодой человек, такой лично я сделал вывод, зато из прекрасной семьи. И весь этот бал-маскарад, насколько я понял, устраивается, чтобы отметить помолвку. Фелисити очень дружна с мисс Фонтейн.

      Мистеру Эмберли сразу стало очевидно, что эта дружба не встречает большого