Расположившись на них, мы снова принялись ждать. Прежде чем Мэйджор соизволил удостоить нас аудиенции, прошло целых пятнадцать минут. Наконец пожилая дама известила нас, что адвокат готов принять посетителей. Мы проследовали за ней по коридору к нему в кабинет. Он оказался просторным, светлым и ничуть не напоминал другие адвокатские конторы, где мне прежде доводилось бывать. Обычно комнаты стряпчих отличал хаос, бумаги и книги громоздились там до самого потолка. Здесь же царили чистота и порядок. Конечно же, книги были и тут, однако они аккуратно стояли на полках.
Мистер Мэйджор едва приподнялся из кресла, в котором работал за дубовым столом.
– Если угодно, присядьте, – кивнул мистер Мэйджор на стулья. – Устраиваться поудобнее я вам не предлагаю, – он демонстративно посмотрел на циферблат карманных часов.
Мэйджор оказался высоким худым мужчиной, причем худым настолько, что некоторые назвали бы его костлявым. Редеющие черные волосы адвокат зачесывал назад. Недостаток растительности на макушке компенсировался ее обилием на лице. Никогда прежде мне не доводилось встречать человека с более густой бородой и кустистыми бровями, чем у Мэйджора.
Адвокат вперил в нас взгляд пытливых серых глаз, поблескивающих за толстыми очками.
– В первую очередь мне хотелось бы поблагодарить вас за то, что вы согласились нас принять, пусть даже нам и не было назначено, – представившись, произнес Холмс. – Мы не отнимем у вас много времени. Нам лишь нужно разрешение побеседовать с вашим клиентом Амброзом Фаулером.
– С какой целью?
– Нам кажется, мы можем пролить свет на убийство Седрика Томкинса.
– Скотленд-Ярд уже задержал убийцу Томкинса и заключил его под стражу.
– И тем не менее нам все равно хотелось бы побеседовать с мистером Фаулером.
Адвокат рассмеялся тоненьким фальцетом:
– То есть вы, мистер Холмс, и этот юный выскочка желаете отвести подозрение от своего клиента и повесить дело на моего? Вы что, за дурака меня держите? – Он повернулся к Марку Лоу и добавил: – Да, я знаю, кто вы такой и чьи интересы вы представляете.
– Мы просто хотим узнать правду, – твердо произнес Холмс.
– В таком случае советую попытать счастья в другом месте, поскольку встретиться с моим клиентом я вам не дам.
– Насколько мне известно, окончательное решение должны принимать не вы, а сам клиент, – заметил Холмс.
– Если вы оставите свою визитную карточку, – отозвался Мэйджор, – я позабочусь о том, чтобы она оказалась у мистера Фаулера, однако, как я уже сказал, вы напрасно надеетесь на встречу с ним. Он не станет с вами разговаривать.
Холмс поднялся, быстро написал что-то на обратной стороне своей визитной карточки и положил ее на стол адвокату.
– До свидания, сэр, – бросил он через плечо, направляясь к двери.
Мы с Лоу молча проследовали