Если башмачок подойдет…. Оливия Дрейк. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Оливия Дрейк
Издательство:
Серия: Сестринство «Золушка»
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2012
isbn: 978-5-17-082604-9
Скачать книгу
момента, когда его имя обретет лицо.

      На прикроватной тумбочке она увидела миниатюру в рамке, изображавшую представительного молодого мужчину в парламентской мантии. Рядом с ним стояла белокурая красавица леди. Должно быть, это родители мальчика, поняла Аннабелл, и сердце ее болезненно сжалось. Как печально сознавать, что он потерял их. Они, несомненно, окружали его горячей любовью, в которой теперь ему отказывал его бессердечный дядя.

      Склонившись над кроватью, Аннабелл увидела, что Николас глубоко зарылся с головой под одеяло. Как ему удается там дышать? Боясь, что мальчику может стать нехорошо ночью, девушка осторожно откинула покрывало. Под ним, накрытые шерстяным одеялом, лежали небольшие пуховые подушки. Постель была пуста.

      Шумно втянув в себя воздух, Аннабелл мгновенно выпрямилась. Сердце ее бешено колотилось от потрясения. Куда девался герцог? Может, он ходит во сне? Следует ли ей поднять тревогу?

      Как ужасно, если он угодит в беду в первую же ночь ее пребывания здесь…

      Не успела она сделать и двух шагов по направлению к двери, как легкое движение возле камина привлекло ее внимание. Наполовину скрытая за мебелью, виднелась маленькая, съежившаяся на ковре фигурка. Пара встревоженных глаз выглядывала из-за ножек кресла.

      Николас.

      От облегчения Аннабелл даже слегка покачнулась. Судя по всему, мальчик надеялся, что она его не увидит. Бедняга! Он, должно быть, не мог понять, кто она такая. И без сомнения хотел избежать наказания за бегство из кровати.

      Аннабелл придумала способ развеять его опасения. Постукивая указательным пальцем по подбородку, она громко сказала:

      – Боже мой, не могу понять, что могло случиться с его светлостью. Я его новая гувернантка и с нетерпением ждала встречи с ним.

      Николас не пошевелился и не проронил ни звука.

      – Что же мне теперь делать? – продолжала она, расхаживая по комнате с встревоженным видом. – Его светлости полагается в этот час находиться в постели. Если он пропал, я обязана сообщить это лорду Саймону. Конечно, мне не хочется этого делать. Правда, если бы можно было этого избежать, я никогда бы не доставила его светлости неприятностей из-за таких пустяков.

      Никакого ответа.

      Девушка глубоко вздохнула.

      – Ох, ну ладно, ничего не поделаешь. Нужно поскорее отыскать его дядю…

      Когда она направилась к двери, возле камина послышался шорох. Из-за кресла появился мальчик со взъерошенными льняными волосами.

      – Пожалуйста… не надо… – произнес он тихим умоляющим голосом.

      Широкая ночная рубашка окутывала его хрупкую худенькую фигурку. Тонкие черты его лица напоминали женщину с миниатюры. Тревога и страх на его бледном лице взывали к Аннабелл.

      Она изобразила удивление, прижав ладонь к щеке.

      – Боже мой, как вы меня напугали! Я никак не предполагала, что вы там. Вы, случайно, не Николас, герцог Кеверн?

      Короткий кивок головы был ей единственным ответом. Леди Милфорд,